Активисты
    Постописцы
    Лучший пост от Эвана Для него не существовало минут и часов, все слилось в непрекращающийся ад с редкими вспышками реальности, больше походившей на сон. Но чудо свершалось даже с самыми низменными существами. читать дальше
    Эпизод месяца не вырос
    Магическая Британия
    Декабрь 1980 - Март 1981

    Marauders: Your Choice

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Marauders: Your Choice » Архив Министерства магии » ›› Раскрытые дела » [16.06.1980] Семейное доверие.


    [16.06.1980] Семейное доверие.

    Сообщений 1 страница 25 из 25

    1


    Семейное доверие.

    Поместье Розье - Дом Флинтов • день • день • так себе условия
    https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/8/t636577.jpg
    Celestine FlintEgbert Flint

    Доверие - очень хрупкая вещь. Однажды предав это доверие, почти невозможно вернуть его обратно...

    [icon]https://a.imgfoto.host/2025/10/04/IMG-1829.gif[/icon]

    Отредактировано Egbert Flint (2025-10-06 08:37:00)

    +3

    2

    Cелестина старалась. Она так старалась бороться с этой их общей с Эгбертом... слабостью, но это было сложно, чертовски сложно, и всякий раз, когда жизнь становилась чуть сложнее и замысловатее, чем ей хотелось бы, Селеста, следом за мужем, а иногда и первая, срывалась, пускаясь, что называется, во все тяжкие. Знали ли она, что потом, дни или недели спустя ей будет плохо? Конечно знала, Селестина уже столько раз проходила через это, что могла бы без особого труда написать трехтомник "как не надо опускаться на самое дно". Но в моменте ей, им с Эгбертом, было так хорошо. Чертова жизнь играла яркими красками, и все становилось не важно. Становилось не важно, что магическое общество воюет, становилось не важно, что их сын растет не сними, становилось не важным даже то, каким отвратительно тупым и тривиальны был мир вокруг.

    И все же Селестина старалась. Она не была конченной, не была окончательно потерянной, она все еще понимала — это не может хорошо закончиться. Каждый очередной раз, оказываясь на лечении, Селеста страдала — рыдала, кричала, бросалась на тех, кто, по мнению ее задурманенного веществами сознания, виноват во всех грехах, на тех, кто разлучил ее с любимым мужем. Не боль физическая, не отвратительные процедуры, не все, что с нею делали, пытаясь наставить на путь истинный заставляли Селесту так страдать. Ее убивала разлука с Эгбертом. Потом, приходя в себя хотя бы относительно, она божилась, обещала самой себе, что этот раз был последним, что она больше никогда здесь не окажется, что она сделает все, чтобы вернуть своего ребенка. Селеста верила в то, что она справится — они справятся.

    — Однажды он перестанет нас узнавать, — голос дрожит и срывается, Селеста готова рыдать. Встреча с Маркусом прошла ужасно, просто отвратительно. Ее родители, несмотря на то, что они с Эгбертом оба были трезвы и ничего не употребляли, не оставили их наедине с собственным ребенком и на минуту. Словно они были бы опасны для Маркуса даже сейчас. Словно заслужили все те слова, что стали лейтмотивом всей недолгой сегодняшней встречи. Ее отец чуть было не спустил ее же мужа с лестницы, прямым текстом сообщив ему, что не желает видеть мужчину в своем доме. Ее мужчину! Ее любимого, ее дорогого Эгберта! Селеста бросилась огрызаться в ответ, и только желание увидеть сына, подержать его на руках, посмотреть на то, как вырос ее мальчик заставляли Селесту хоть как-то сдерживаться.

    Маркус, кажется, не помнил ее. Смотрел настороженно, будто на чужую, и это ломало Селесту изнутри — она готова была расплакаться, но не хотела делать этого при собственных родителях. Селеста смотрела на то, как ее собственный ребенок, ее малыш, что дался такой высокой ценой, держался ближе к одной из бомовушек Розье, предпочитая ее Селесте, на то, как он цеплялся за юбку платья бабки, а Селеста все сжимала пальцы так, что побелели костяшки, старалась не расплакаться.  В конце концов ребенка быстро увели в детскую, сообщив им, что на сегодня мальчику хватит.

    Ее отец, как всегда, говорил громко, с той самой снисходительно-едкой манерой, от которой хотелось либо выйти в окно, либо врезать чем-то тяжелым.

    — Ребенок растет, Селестина, — говорил он, лениво водя пальцем по краю бокала, когда они сидели за обеденным столом. Зачем она вообще согласилась остаться? — Без ваших… выкрутасов. Знаешь, ему полезно, что ты не рядом. Может, хоть нормальным человеком вырастет.

    Селеста вспыхнула, но промолчала. Не потому что нечего было сказать — потому что любое слово звучало бы как крик, так сильно она злилась. Эгберт сжал ее руку, как будто напоминая: "не начинай". А мать добавила, уже мягко, почти ласково:

    — Ты могла бы остаться. Здесь тебе будет спокойнее, Селеста. Мы с отцом позаботимся о Маркусе, а ты… ты могла бы хоть раз подумать о себе.

    Селесту начинало потряхивать. С тех пор, как обществу во главе с ее родителями вскрылись их с мужем... увлечения, они не прекращали попыток расстроить их с Эгбертом брак. Несмотря на то, как ударило бы это по репутации Розье, несмотря на то, что Селестина на отрез отказывалась даже говорить о разводе, несмотря на то, что это приводило к неизменным скандалам. Они были хорошими родителями, они пытались помочь единственной дочери. Что касалось ее мужа... Слишком много подробностей этого брака вскрылось, когда было уже слишком поздно.

    Эгберт встал почти сразу. Он знал, должно быть, знал, что еще одно слово — и Селеста сорвется. Взял ее за руку, поднял с кресла, почти потащил к выходу. Селеста не сопротивлялась — она шла, будто в тумане, сжимая в ладони сложенный бумажный журавлик, который Маркус дал ей перед уходом. Маленький, неуклюжий, но его сделал ее сын!

    А уже дома все сломалось. Нервная система Селестины не отличалась в последние годы особенной крепкостью. Вот и теперь она снова не выдержала. Едва дверь поместья Флинтов за ними захлопнулась, Селеста ударила по стене. Потом снова, и снова, разбивая в кровь костяшки хрупких тонких пальцев.

    —Он забудет меня! — со стола, заботливо накрытого к возвращению хозяев домовыми эльфами, полетели фарфоровые чашки, следом — тарелки с какой-то приготовленной уже едой. Стекло разбивалось, гулко падали на пол осколками.

    — И тебя он тоже забудет! — Селеста рыдала. Она осела прямо на пол, среди осколков, которые уже убирали примчавшиеся на шум перепуганные эльфы. Селеста так и сидела, с трясущимися руками, с искаженным лицом. Только теперь до нее начало доходить: все, что было сегодня, — не просто визит. Это приговор. Они теперь никто собственному ребенку.

    Отредактировано Celestine Flint (2025-10-04 23:46:30)

    +2

    3

    Каждый раз это была настоящая пытка, к которой они готовились несколько дней. Что бы явиться в указанный день в указанный час, словно на проверку их состояния в дом Розье, им приходилось пройти все этапы принятия неизбежного. Но тяжелее всего было то, что они должны были быть трезвыми до звона в ушах. Именно это было невыносимо, потому что тогда воспринимать и терпеть этих людей становилось практически невозможно. Ничто в этом мире не испытывало терпения Эгберта сильнее, как эти долбанные воскресные обеды у родственников его жены. Ему всегда было тяжело держать язык за зубами, что бы сдержать комментарии, но здесь... В моменты их встреч, мужчина едва ли не готов был молиться всем богам, что бы те дали ему сил промолчать. О каком вообще обеде могла шла речь, если Флинт откроет рот, он не сможет уже заткнуться никогда...

    Но что еще тяжелее было для Эгберта - это наблюдать за тем, как их сын рос без них, в руках этих людей, и какую боль это доставляло Селесте. Едва оказываясь в доме Розье, Флинт ощущал ненависть такой силы, что можно было резать ножом. Впрочем, догадываться об этих чувствах было не за чем, отец Селесты уже пару раз высказал все, что думал о своем зяте.
    - Единственная причина, по которой я стою здесь и выслушиваю все это - мой сын! Иначе единственный шанс нашей встречи был бы в тот день, когда Вы окажетесь на моем секционном столе, мистер Розье... Сэээр... - сжав зубы отвечал Эгбер отцу своей жены так тихо, что бы этого не слышала Селеста. Она как никто знала об этой войне, что велась уже несколько лет, ведь была главной тому причина. Розье отдавали свою единственную дочь за наследника уважаемого семейства, а оказалось, что толкнули ее в руки паука, подсадившего их чадо на зависимость от дурманящих зелий, алкоголя и их отношений. Когда Эгберт был трезв, он прекрасно понимал справедливость такого отношения со стороны родителей Селесты. Как и их желание вернуть дочь. Но их желание уже давно ничего не решало, их дочь была взрослым человеком и жила свою жизнь, не обязанная отвечать надеждам других людей.

    - Я убил бы тебя прямо здесь... - шипел старик, пока женщины были заняты ребенком.
    - Так в чем же дело? Избавьте нас всех от повторения этого спектакля каждую нашу встречу. Неужели вы не готовы отсидеть за убийства того, кто губит жизнь вашей единственной дочери? Или вы понимаете, что убив меня вы все равно не вернете свою дочь?
    - Эгберт! - грозный голос тещи, заставляет их обратить внимание на происходящее в гостиной. Дальше их не пускают. Ребенка выводят будто просто показать со стороны, что он жив и здоров, но разве этого достаточно? Флинт видит глаза своей жены в тот миг, когда сын жмется к юбке своей бабки, а не к материнской руке. Эта сцена не выносима, но им нужно держаться. Ради того, что бы она не стала последней. Им разрешают видеть сына, но число этих встреч, их длительность и частота, все зависит от настроения стариков. Эгберт не знает, как им изменить ситуацию... Просить Блэков по старой памяти? Падать в ноги к Лорду? О нет... То, что Темный Лорд потребует взамен, будет превышать все мыслимые пределы.

    Ребенок растет, Селестина. Без ваших… выкрутасов. Знаешь, ему полезно, что ты не рядом. Может, хоть нормальным человеком вырастет.
    Пытка продолжается еще несколько часов. Их терпение и выдержку испытывают, натягивая словно струну, что бы звучала чище. Эгберта откровенно тошнит от вида местной кухни. За все время обеда он не произносит ни слова. Челюсть сжата так, что резкая боль пронзает виски. Он слышит запах алкоголя в бокале тестя даже за несколько метров. Его первым же желанием будет, едва они окажутся дома - опрокинуть бутылку бурбона едва ли не залпом. Но пока им нужно держаться и не потерять сознание от тупости всего происходящего.

    Но то, что испытывал в этих стенах Эгберт не шло ни в какое сравнение с той пыткой, через которую проходила Селеста. Наряжанная как кукла в самое модное и приличное платье по версии ее матушки, Селеста напоминала манекен, а не живого человека. От боли, испытанной здесь, она будто теряла всю кровь. Эгберт дотронулся до руки жены, чувствуя, насколько ледяные пальцы у нее - верный знак, что она едва держится.
    Ты могла бы остаться. Здесь тебе будет спокойнее, Селеста. Мы с отцом позаботимся о Маркусе, а ты… ты могла бы хоть раз подумать о себе.
    - Ну все, хватит!
    Это последняя капля. Никто не смеет так разговаривать с его женой. Взяв Селестину за руку, Эгберт поднимается с места, буквально силой выводя жену, правда вот силы прилагать не приходится. За годы брака они научились понимать друг друга без слов и прекрасно считывать знаки, предугадывая желания и даже мысли друг друга.

    Едва лишь оказавшись за воротами этого дома, громкий хлопок переносит их к собственным дверям. И только тут, словно невидимые тиски отпускают их. В стенах родного дома даже воздух кажется иным. Едва только двери поместья закрываются за ними, Эгберту больше всего хочется просто сползти на пол. Ему казалось, что эта пытка никогда не закончится...
    Он забудет меня! - Селеста в припадке, на пол летит посуда, какая-то еда, не вызывающая ни малейшего аппетита. Она рыдает, бьется о стены жестокой реальности, сковывающих их обоих в этом треклятом мире. Эгберт искренне пытается понять, что бы он ощущает сам... И к своему ужасу, он чувствует лишь облегчение. От того, что они наконец покинули этот дом... Поднявшись с пола, он идет в гостиную, не обращая ни малейшего внимания на домовиков, снующих в попытках убрать этот хаос.

    И тебя он тоже забудет! - слышать это больно. И сам смысл слов, что это их ребенок, долгожданный и любимый, единсвтенный и так жестоко отобранный. Но больнее всего слышать этот голос рыдающей женщины, которой никто не в силах помочь. Эгберт искренне пытался держаться, но сейчас он просто понимает, что это невозможно. Не ему... Невозможно для Селесты, которая еще немного и впадет в беспамятство. Доставая их тайника небольшой флакон дурманящего зелья, мужчина направляется к сидящей на полу в осколках Селесте. От кукольной неестественной красоты не осталось и следа, слезы смыли всю краску, так тщательно нанесенную на лицо будто у японской гейши. Он вновь видит свою жену, которую любил больше собственной жизни. Зажимая зубами тугую пробку, он открывая флакон, уже привычным движением собираясь влить в жену.
    - Успокойся, щас станет легче... - произносит он, не ожидая того, что от резкого удара по его руке, флакон вылетает и разбивается о каменный пол, - Ты с ума сошла?! Ты что творишь?! - доставая палочку, он пытается собрать разливающуюся жидкость обратно в разбитый флакон, собрав его вновь, - Селеста! Истерика тебе не поможет! Ты лишь доведешь себя!

    +2

    4

    Селеста знает, что их жизнь катится под откос, она все знает, она не дура. Сейчас, когда на ее разум не действует ни алкоголь, ни иные дурманящие вещества, Селеста как никогда хорошо осознает это. Сейчас девушке как никогда кажется, что еще немного, и у нее совсем ничего не останется. У нее уже отобрали ребенка, ее мальчика, ее Маркуса. Ее малыш, должно быть, даже не знает, кто она. Едва ли ее родители удосужились объяснить Маркусу, что он не сирота, что он не брошен  родителями, что его мать и отец просто... Здесь мысли Селесты обрываются, натыкаясь на невидимую стену. Просто кто? Наркоманы, не способные позаботиться о собственном ребенке? Идиоты, перечеркнувшие все? Кто они, что будет с ними дальше? Слишком трезвый сейчас мозг Селесты генерирует самые страшные сценарии, те, в которых все плохо.

    — Из-за этого все и получается! Мы в дерьме из-за этого! — слова вырываются сами собой, Селеста не контролирует того, что говорит и делает, не замечает мечущихся вокруг хозяйки перепуганных домовиков, которые на своем веку повидали многое, в том числе и от нее, не замечает, как ударом выбивает из рук мужа флакон. Чертом флакон, чертов Эгберт, чертовы зелья! Вся ее жизнь — одно сплошное путешествие в преисподнюю. — Ты меня не слушаешь! — вспыхивает Селеста. Слова летят, обжигая, она кидается к нему, то хватает за рубашку, притягивая к себе, то отталкивает. — Ты издеваешься, да?! — Селеста видит в руках мужа флакон, снова собранный воедино, и будто теряет остатки самообладания. — Я говорю, что хочу вернуть сына, а ты — это! Опять это! Тебе совсем наплевать! — Селесту бьет мелкая дрожь. Походы в родительский дом, тот дом, где она выросла сама и где рос теперь ее сын, всегда давались Селестине очень тяжело. Она так готовилась к этим встречам, так старалась выглядеть хорошо — настолько хорошо, чтобы угодить собственной матери, а ведь Селеста не пыталась играть в эту глупую игру даже в детстве. Она пыталась сдерживаться, пыталась молчать, когда хотелось плюнуть в лицо. В глубине души Селеста понимала — она ничтожество. Худшая мать, которая только могла достаться Маркусу. Может быть, ее сыну и в самом деле куда лучше расти без нее. Но от чего ей тогда было так погано? От чего хотелось разнести все к черту, ранить себя физически, только чтобы не рвалась так сильно на части душа? Или то, что от ее души осталось...

    — Тебе плевать! — Селеста рыдает, снова оседая на пол, — тебе плевать на нас, на него, на меня! — она бьет ладонями по полу, срывает с себя заколку, откидывает в сторону. Ее переполняет ужасное желание причинить себе боль, сделать хоть что-нибудь, чтобы не сойти с ума от давящих мыслей. Никогда еще встречи с родителями и Маркусом не заканчивались для Селестины так скверно. Ей-то казалось, что она привыкла к подобному, привыкла к тому, что может и не увидеть собственного ребенка, только потому что ем не захотят его показывать, сочтут ненадежными или недостаточно в себе, или просто сообщат, что он уехал к морю, или... Причин всегда хватало. — Ты думаешь, это все решит?! Что если я снова накачаю себе этим, все станет лучше?! НЕТ! — она вскрикивает, захлебываясь слезами, и поднимается, чуть пошатываясь от головокружения, вызванного слишком резким движением.

    — Нет, Эгги, не станет. Когда мы двинем концы, наш ребенок даже знать не будет о том, что мы вообще когда-то были его родителями. А я просто хочу, чтобы он вспомнил меня... чтобы сказал "мама" хотя бы раз. Но даже это — слишком много, да? Посмотри на нас. Мы же этого не заслуживаем? — голос Селесты переходит в почти шепот, срываясь на хрип. — А впрочем ладно, пошел ты к черту, — чуть пошатнувшись, Селеста откидывает носком туфли осколок фарфора и шагает к двери, направляясь неведомо куда. Пошло оно все к черту.

    +2

    5

    Из-за этого все и получается! Мы в дерьме из-за этого!
    Она снова пустилась в драму. Эгберт закатывает глаза, поднимаясь с колен и отходя от жены. Флакон с зельем устраивается в кармане, что бы одной сумасшедшей не пришло в голову вновь его разбить. На этот раз уже намеренно и в дребезги. Флинт сомневался, что сможет еще раз его собрать, он раздражения мужчина ощущал дрожь во всем теле, ту самую, что тяжело сдерживать. Она песком ощущается на зубах и запахом тлена вьется в воздухе. Поморщившись, Эгберт слышит, как Селеста давно уже перешла на крик.

    Ты меня не слушаешь! - завела старую шарманку. Мужчина поднимает голову к высоким потолкам, издавая стон отчаяния. Сколько раз он слышит эти обвинения, и каждый раз по одному и тому же сценарию. Он ее не слышит, он не хочет ее понять, он эгоист и ее не любит...
    Ты издеваешься, да?! Я говорю, что хочу вернуть сына, а ты — это! Опять это! Тебе совсем наплевать!
    - Да твою мать!! Мне не плевать!! Тина, кого ты сейчас пытаешься убедить в своей вменяемости?! Меня? Себя? Родителей, которых здесь нет?! Сколько можно жалеть себя уже?! Ты лучше меня знаешь, что ничего не изменится, даже если мы в жизни больше не притронемся к этому! Они не отдадут нам сына! Твои родители добились того, что хотели - полной власти над тобой! Они способны управлять тобой, как пытались все твое детство!! И ты им позволяешь сейчас! - Эгберт не замечает, как сам переходит на крик, - Они залезли тебе в голову!! Эти шмотки, эти повадки как у куклы, эти деланные улыбки и молчание! Ты и так ходишь по струнке перед ними! Ты правда считаешь, что им будет достаточно? Что они отдадут тебе сына? Селеста, смирись!! Этого не будет!!

    Он не замечает, как сжал плечи жены, нависая над ней и тряся ее, будто пытаясь заставить прийти в себя. Ими обоими слишком сильно завладевают чувства, каждый раз, возвращаясь от этих вампиров. В доме Розье Эгберт ощущает себя мертвее, чем в собственном похоронном бюро среди тел, готовых к похоронам. Он смотрит на собственного сына и все хуже узнает в нем того ребенка, которого помнил. Они воспитывают из их сына копию уже взрослых сыновей, верой и правдой служащих Лорду и верящих в торжество чистой крови. От этого всего Эгберта откровенно тошнит.

    Ты думаешь, это все решит?! Что если я снова накачаю себе этим, все станет лучше?! НЕТ! Нет, Эгги, не станет. Когда мы двинем концы, наш ребенок даже знать не будет о том, что мы вообще когда-то были его родителями. А я просто хочу, чтобы он вспомнил меня... чтобы сказал "мама" хотя бы раз. Но даже это — слишком много, да? Посмотри на нас. Мы же этого не заслуживаем?
    Это все слишком больно слышать. Эгберт отпускает жену из своих рук, смотря на нее и отходя на несколько шагов, закуривая. ПО воздуху гостиной растягивается табачный дым, смешанный с чем-то сладковато-кислым, хорошо знакомым им обоим.
    - Ты не в себе!! - произносит он с раздражением, - Чертова сумасшедшая!! Ты не слышишь себя! Как долго ты выдерживала? А? Скажи, Селеста! Каков был твой максимальный срок трезвой? Что бы тебя не трясло от желания скорее глотнуть дурман или хотя бы бутылку виски! А знаешь, почему? Потому что тебе невыносима реальность! Ты не можешь жить среди этих людей, они убивают тебя! А сейчас ты пытаешься мне сказать, что хочешь быть такой же как они? Насколько тебя хватит прежде чем ты попытаешься придушить свою мать во сне? Сколько дней пройдет в невыносимой боли ломки прежде чем тупость твоего отца заставит тебя схватиться за нож? Я знаю тебя! И я знаю, что ты не выдержишь!!

    Он был зол. Он был чертовски зол! Это раздражение было не только из-за посещения родственников Селесты. Это раздражение, даже злость, были из-за желания жены уйти к этим людям. Жить по правилам тех, кто ненавидел их из-за того, что они отличались. Из-за того, что они просто не могли существовать в мире серой посредственности.
    А впрочем ладно, пошел ты к черту,
    Эта фраза звучит как удар хлыста, оставляющего звон в воздухе.
    - Вали!! Вали к своим предкам, маменькина дочка! Какого черта я трачу на тебя время, пытаясь что-то тебе доказать?! - эту бурю невозможно выдерживать. Они оба всегда были вспыльчивыми. Их ссоры в этом доме всегда были настолько громкими, насколько это было возможно. Домовики давно уже привыкли собирать осколки и восстанавливать мебель, а потому и сейчас не попадались на глаза хозяевам, - Да какого черта?! - в несколько шагов, Эгберт догоняет Селесту, разворачивая к себе за руку, сжимая ее предплечье в руке так сильно, что даже через ткань ощущает тонкие кости. Странная мысль посещает мужчину - когда они ели в последний раз? - Ты не выйдушь отсюда! Я не позволю тебе идти к этим людям!! Ладно! Слышишь? Ладно!! Дура, хочешь трезвости? Хочешь вот таких истерик у себя? Хочешь загреметь в мунго или к очередному лекарю на лечение?!

    +2

    6

    Селестина стоит, будто приросла к полу, глядя на Эгберта. Тело бьет мелкой дрожью так сильно, что она не может ни скрыть этого, ни успокоиться. Каждое его слово — как хлыст по коже. "Смирись", "не отдадут", "ты не выдержишь" — в голове звенят обрывки его слов, и каждое причиняет такую же боль, как вбитые в живую плоть гвозди. Селста привыкла к тому, что ее расстреливают словами. Сколько раз она уже слышала подобное? Селеста давно перестала считать, ей всегда было наплевать на мнение окружающих, всегда, потому что рядом был Эгберт, потому что распинали не ее, а их — они были вместе, вдвоем против всех, и тогда они были крепостью, которая могла устоять перед любым врагом. Того, что Селеста испытывала сейчас, она не испытывала еще никогда — одиночество. Она слышит не голос мужа, она слышит обвинение, приговор, ярлык. От человека, которого так давно любила больше жизни. Cелесту не цепляет то, как Эгберт отзывается о ее родителях — эти люди вырастили ее, она лучше всех остальных знает, на что они способны в своем желании воспитывать правильных людей. Селесту цепляет то, чем считает Эгберт ее.

    — Хватит! — почти шипит Селеста, а потом голос девушки срывается на крик, — ХВАТИТ!!! — Селеста с трудом узнает собственный осипший голос, и почти не чувствует боли от того, как сильно Эгберт трясет ее, синяки на руках она обнаружит потом, а сейчас это все не важно. Она словно сама не знает — ударить его или вцепиться, чтобы не упасть. Больше всего в жизни Селестина боялась упасть, оставшись без Эгберта, а сейчас... сейчас она не знает.

    — Ты меня убиваешь! Это ты делаешь, ты!— Селеста вырывается, — Ты… Это ты держишь меня за горло! Ты поступаешь так же, как они! Ты говоришь, что знаешь меня?! Тебе так кажется? Но ты не знаешь, чего это стоит — приходить туда и смотреть на сына, который смотрит как на чужую! — голос ломается, слова, что льются из нее сейчас потоком признаны, должно быть, для того, чтобы и ему было также больно, как ей. Селеста хватает его за грудки, вцепившись так, что костяшки белеют, но почти сразу сдается, отпуская. Она никогда не была физический сильной, а сейчас у Селесты и вовсе не осталось никаких сил.
    — Ты не знаешь, что значит слышать, как он говорит «бабушка», «дедушка», а меня… меня даже не зовет! Ты ненавидишь моих родителей и ты знаешь, что я тоже от них не в восторге, но ты готов позволить им воспитывать нашего сына. Нашего! Ты не знаешь, на что способны мои родители, а я знаю. Но на то, что они с ним сделают, тебе, значит, тоже наплевать? — слезы все катятся и катятся по лицу Селесты, размазывая остатки косметики. Она будто уходит вглубь себя, замыкаясь, как в самые худшие из моментов своей жизни, когда достучаться до нее не могут не Эгберт, ни целители, никто. Но слова все равно рвутся наружу:

    — Потому что ты — как они! Ты только орешь, только давишь, только… — Селеста вырывает руку, которую он сжимает, и делает шаг назад. — Ты делаешь мне больно! Ты слышишь?! Мне больно! — Селеста не сводит с Эгберта — того Эгберта, которого она любит до боли, того, с кем она всегда была так счастлива — горящий взгляд. И в этом взгляде мелькает что-то страшное: бесконечная усталость, обида, страх.

    Селеста всхлипывает, обхватывает себя руками, будто пытаясь собрать по кускам, пытаясь согреться. — Все равно… — произносит она совсем тихо, словно бы самой себе, а не Эгберту, но с такой сталью и уверенностью, что даже воздух становится гуще, — я найду способ забрать нашего ребенка. И уйду. От тебя. И от них. Я найду способ. Даже если ты не веришь. — Селеста резко отворачивается, прижимая ладони к лицу, она дышит тяжело, как после бега, она трясется, но уже не кричит. — Ненавижу все это, — с еле слышны шепотом Селеста, словно не способная больше стоять, опускается прямо на пол.

    +2

    7

    - Вот именно, хватит, Селеста!! Хватит этих драм!! - он отпускает ее руки, давая ей отойти. Внутри бушует шторм, то резко обрываясь, то вновь нарастая. Эти чертовы эмоциональные качели, с которых просто нет возможности спрыгнуть. Эгберту кажется, что его голова вот-вот взорвется. Им нужно остыть, обоим... Но когда бы они это делали? Кажется, что когда-нибудь Селеста и Эгберт просто убьют друг друга или самих себя. Ну уж нет! Никто не похоронит его жену кроме него самого!

    Ты меня убиваешь! Это ты делаешь, ты! Ты… Это ты держишь меня за горло! Ты поступаешь так же, как они! Ты говоришь, что знаешь меня?! Тебе так кажется? Но ты не знаешь, чего это стоит — приходить туда и смотреть на сына, который смотрит как на чужую!
    Эти слова звучат как пощечина, заставляя на мгновение замереть на месте. Флинт смотрит на жену, не в силах быстро найти слова для достойного ответа. С кем он соревнуется в драме? С истеричкой, которая живет эмоциями? Да... Но это его истеричка, без которой он не представлял своей жизни вот уже столько лет.
    - Я никогда не заставлял тебя это делать! И никогда не вливал в тебя силой! Так что не нужно перекладывать на меня ответственность за твои решения, Тина! Ты права, я ничерта тебя не знаю! Может быть потому, что ты не показываешь своего настоящего лица мне? Я все еще чужой тебе человек? Вот она - цена твоим словам и чувствам... - он ощущает, как вновь гнев взрывается внутри, а вместе с ним чувство куда более топкое и тягучее, способное утопить - одиночество, - Ну конечно! Откуда мне, черт возьми, знать, каково это?! Я люблю нашего ребенка не меньше тебя! Но у меня хватает мозгов понимать, что от нашего с тобой желания, ничего, мать твою, на этом свете никогда не зависит!! - он крика становится тяжело дышать, легкие, в которых бушует ядовитый дым, судорожно сжимаются в кашле, выталкивая табачный примеси.

    Отходя от Селесты, Эгбер зажимает сигарету в зубах, пытаясь сосредоточиться на чем-то успокаивающем. Обычно это было всегда что-то связанное с Селестой. Но сейчас она и есть центр - этого урагана, что разрывает мужчину на части. От этой одежды, в которой они похожи на клоунов, еще тяжелее дышать, стянув пиджак, мужчина кидает его куда-то в сторону, зажимая голову руками, будто пытаясь справиться с головной болью.
    - Больно?! - это слово становится будто триггером, спусковым крючком, срывающим последние границы. Приблизившись к жене, едва ли не прижав ее к стене, Эгберт смотрит на нее, пытаясь увидеть в ее глазах хоть что-то знакомое. Сейчас они оба казались друг другу совершенно чужими людьми, - Что ты вообще знаешь о боли, кисейная барышня?! Что ты видела в своей идеальной жизни? Кого ты хоть раз теряла?! Твой ребенок жив и здоров! Да, он не с тобой! Но он жив! И ты знаешь это! Но тебе мало! Тебе всегда и всего мало! И после этого ты обвиняешь меня в своем состоянии? Да не будь меня рядом, ты бы уже давно сдохла, потому что не смогла бы остановиться! И твой сын остался бы вообще без матери!

    В эти моменты в людях раскрывается все самое чудовищное. Это Эгберт знал отлично. Как и то, что в нем этой тьмы было всегда предостаточно. ТОлько всегда она сдерживалась именно тем способом, против которого сейчас так талантливо выступала Селеста. Флинт знал, что дурман, алкоголь и прочее помогали как ему смириться с реальностью, так и окружающим находиться в безопасности от него самого... И если бы люди знали это, сами бы вкачивали в Эгберта все наркотические препараты, существовавшие в мире волшебников и маглов.

    Но от любого пожара есть тот самый поток ледяной воды, что способен затушить пламя. И для Эгберта этим потоком становятся слова жены о том, что она уйдет. Мужчина сперва бледнеет в лице, ощущая, как кровь будто покинула все его тело, но затем эта волна возвращается обратно с утроенной силой. Он смотрит на севшую на пол Селесту, в первый миг подавляя желание схватить ее и потащить в самый подвал дома, запереть ее там, заковать цепями, связать, сделать все, лишь бы Селеста не имела возможности физически выполнить свои угрозы. Но вовремя прийдя в себя, он только прижимает ее к себе.
    - Ты не уйдешь от меня!! - словно в бреду повторяет Флинт, прижимая вырывающуюся девушку, - Я не отпущу тебя! Ты моя жена! И ты не смеешь уходить!! Селеста!! - он не понимает, в какой миг в руках не остается даже шелестящей ткани ее небесно-голубого платья. Она словно растворяется, вытекает из его рук будто вода. Дурман в табаке заставляет сознание помутиться. Человек кажется дымкой, растворяющейся в воздухе, что тонкая нить табачного дыма, - СЕЛЕСТА!!!

    +2

    8

    Все превращается в ночной кошмар. Страшный кошмар, который не проходит, как не пыталась бы Селеста очнуться ото сна, вынырнуть из этого этого ужаса, тянущего ее на дно мрака. Наверное, им обоим лучше бы замолчать, они не в том стоянии, чтобы слушать и слышать, но, увы, именно в этом состоянии они оба готовы говорить. Говорить то, о чем, возможно, позже будут жалеть. Но теперь, в запале, никто из них не способен остановиться. Их ссоры всегда были яркими, такими, что потом порой приходилось чинить дорогую старинную мебель и обновлять гардероб, они всегда заходили весьма далеко. Но никогда еще не заходили так далеко, как сейчас. В их предыдущие ссоры могло ломаться что угодно — бились окна, ломались полки, в щепки разлетались самые дорогие и ценные вещи. Сейчас же Селестине кажется, что на кусочки рассыпается их брак.

    — А что насчет твоих чувств, Эгги? Во что ты оценишь их? — потускневшими глазами глядя на мужа, спрашивает Селеста. Она устала так, что готова влить в себя сейчас что угодно, чтобы все это прекратилось — вообще все. Чтобы не видеть горящие обидной злобы глаза Эгберта, чтобы не слышать этих слов, чтобы перед глазами у нее снова и снова не вставали сцены из гостиной ее родительского дома. Это день был слишком сложны, невыносимо сложным, и Селеста, кажется, не находит в себе больше сил нести все это. От криков, собственных и мужа, от слез, голова раскалывается так, что ее начинает тошнить. Обвинения сыпятся на нее, и в этот раз Селеста сдается первой — больше у нее нет сил.

    — Сегодня, Эгги. Сегодня я потеряла. Тебя, — Селеста усмехается — тихо, страшно, без радости, смотрит на Эгберта опухшими красными глазами. — Ты хочешь знать, что еще я знаю о боли?

    Эгберт трясет ее как тряпичную куклу, взывает к ней, пока Селеста отчаянно пытается вырваться, но она уже не слышит мужа, словно оказывается в вакууме собственной боли и отчаяния. До сих по они всегда были вместе, делали все вместе, переживали все вместе и расплачивались за все тоже вместе. Что бы не сказал ей Эгберт, Селеста понимала, то все еще любит мужа, любит его так сильно, что от этого ей становилось страшно. Если бы она толко могла ненавидеть его — может, так было бы проще. Но она не могу. И, может быть, именно поэтому — больше не выдерживала. Тело сжало и Селесту растворилась в воздухе, а в ушах, несмотря на то, что она была уж за много, много миль от поместья Флинтов, все еще стоял разрывающий ее душу отчаянный крик мужа.

    Селеста не знала, куда она аппарирует. Она не думала об этом — она бежала. Эгберт так желал доказать ей, что она сдохнет без его присутствия, что что же — пусть получает заветное. Ночной Лондон встречает ее пугающим гулом машин, запахом смога, табака и дождя. Селеста мало что мыслит в этом маггловском мире, куда ее забросила. Она знает, что где-то рядом другой мир — ее родной, знакомый ей мир, но где?

    Селеста не собиралась бежать, скидывая узкие лодочки, и теперь она идет босиком, ощущая, как быстро стираются в кровь тонкие нежные ступни — Эгберт ведь прав, ее жизнь всегда была идеальной. Кажется, этой боли Селестина сейчас тоже не замечает — продрогшая, мгновенно промокшая, она идет в одном только легком платье, цепляясь пальцами за стены домов, будто ищет равновесие. Хорошо, что лето. И все же ей отчего-то невероятно, просто жутко холодно.
    Прохожие оглядываются — кто-то смеется, кто-то просто смотрит с жалостью, но в целом людям все равно — здесь таких много. Она же не видит никого.

    Селеста идет, кажется, несколько часов, шаг за шагом, пока не кончаются силы. Она не знает, как оказалась в Лютном переулки, как находит нужную дверь, как палочка привычным умелым движением чертит нужные силуэты, снимая защитные заклинания. На дворе уже глубокая ночь. Когда она наступила? Дверь не скрипит, впуская ее, и Селеста входит тихо, как призрак.

    В зале для прощаний тихо и сейчас — совершенно пусто. Каменный пол холодный, но это не имеет значения, Селеста опускается прямо на него, обнимает колени, сжимаясь клубком. Слезы душат, снова подкатывая к горлу. Селеста шепчет — не то себе, не то ему, хотя, конечно же, Эгберта здесь нет:
    — Я все еще люблю тебя. Просто… не знаю, как дальше.

    Обессилев, Селеста засыпает прямо там, на полу, и ее едва слышное дыхание становится единственным звуком живого среди мертвого.

    +2

    9

    Она исчезает с едва слышным хлопком аппарации, оставляя после себя лишь пустоту и аромат женских духов. В это невозможно поверить. Выкрученные дурманом ощущения на максимум приводят осознание к максимальной концентрации и неестественным чувствам. Ощущение окончательной потери. Чувство пустоты и неверие в то, что происходит. Они ругались часто и много, но так... Так сильно еще никогда. Она исчезла, просто растворилась в воздухе. Лишь чувство потери и тлена на губах. Все внутри мужчины сжимается в тугую пружину, вырываясь наружу в виде крика злости, отчаяния и бессилия. Ему плевать, сколько домовиков увидят и услышат, ему плевать на все, кроме мысли, где сейчас Селеста.

    Острое чувство зависимости от этой женщины было куда сильнее зависимости от любых дурманящих зелий и трав. Селеста давно стала для мужа едва ли ни главным наваждением в его жизни. Она была его музой, его лучшим и самым близким другом, его любовью. И сейчас она просто исчезла без желания вернуться когда-либо сюда. Одурманеное травами сознание заставляет все воспринимать в разы ярче. И это одиночество становится невыносимо с первых же секунд. Крики разбивают пустоту и холодный воздух поместья, будто раненый зверь не в силах справиться со своей болью. В желании хоть как-то перекрыть боль внутри, мужчина бьет по любых твердым поверхностям кулаком в искреннем намерении сломать себе руку, что бы хоть немного заглушить все то, что бушевало внутри.

    Контролировать это ощущение невозможно, словно ярчайший озноб и самый сильный жар одновременно, шум в ушах мешает что-либо услышать. Тяжело остановить все то, что плывет перед глазами. Мужчина едва способен дышать от сильных чувств, перекрывающих дыхательные пути будто вода. Способен ли кто-то утонуть в этом? Сперва, словно безумец, он оббегает все поместье в глупой призрачной надежде, что Селеста спряталась в одной из комнат.
    - Искать хозяйку! Все переройте! Всю страну, но найдите мне ее!!! - кричит он на растерянных эльфов, которые и понятия не имеют, где искать.

    Искать! Искать! Искать!! Он должен найти ее! Он не может без нее... Если Селеста исчезнет из его жизни окончательно, Эгберт точно знал, что не собирается жить без нее. Эта жизнь ему уже не нужна в той форме, в которой она предполагалась без жены. Он ищет ее по всем заведениям, еще открытым в это время. Летний вечер дает возможность всем коммерсантам магического Лондона оставлять двери открытыми дольше обычного. Ее нигде нет.

    - Неужели это свершилось? - никто в этом мире кроме самой Селесты не способно заставить Эгберта вновь явиться на порог дома ее родителей. В лице старика видится торжество и искренняя радость, - Неужели моя дочь ушла от тебя??
    - Она у вас?
    - Даже не думай, что сможешь войти! - рука мужчины удерживает Флинта, упираясь ему в грудь и не давая пройти в дом, - Ты никогда ее не увидишь! Я счастлив, что моя дочь образумилась и ушла от тебя!

    Каждое слово старика заставляет Эгберта подходить все ближе к той грани, после которой могут очнуться только в аврорате за магической решеткой с обвинением в убийстве. Когда-то он не смог убить человека по приказу. Может быть дело было в том, что это должно было случиться именно по приказу? Сейчас Эгберт был, в самом деле на грани.
    - Уходи отсюда! И больше никогда не приближайся к моему дому и моей дочери, тварь!

    Эгберт даже не чувствует унижения. Все его чувства в моменте выключены, словно кто-то поставил над ним стеклянный колпак, заглушая все звук и эмоции. Если Селеста, в самом деле у родителей, им не дадут больше увидеть никогда. И плевать на то, что они женаты... Если Флинт не решит взять поместье Розье штурмом, он больше никогда не увидит жену. Впрочем и этот путь не давал гарантии...

    Он не знал, сколько бродил по городу. Дождь, начавшийся уже в ночи не остужал и не приносил ни малейшего облегчения. Пропитывая одежду, волосы, стекая по коже, он ни давал ни чувства легкости, ни чистоты. Эгберт был готов сброситься с Биг Бена. Ноги сами привели его в уже знакомое место, еще в детстве ставшее для волшебника вторым домом. Тишина Похоронного бюро была успокаивающей словно в магловской церкви. Он слышал шум дождя снаружи, но сейчас он успокаивал. Внутри была лишь пустота, на слезы уже не было ни сил, ни внутренних возможностей. Мужчина шел по каменному полу зала для прощаний, слыша, как вода стекает с него на плиты.

    Она была там. В это невозможно было поверить. Эгберт остановился как вкопанный, смотря на спящую жену, свернувшуюся в копок на холодном полу. Ни на скамье, ни в кабинете, ни даже на секционном столе, имеющем способность согреваться под теплым телом и держать это тепло. Она спала, но на лице ее не было покоя. От облегчения из груди мужчины вырвался рваный вздох, будто все последние силы покинули его разом. Она была здесь... Все это время она была здесь, спрятавшись от него.

    Подойдя к жене, он осторожно поднимает на руки хрупкое спящее тело, все еще не в силах поверить в то, что видел. Сумасшедшее облегчение вновь высвобождает слезы, которые уже просто текут по лицу без какого-либо желания. Прижимая к себе просыпающуюся Селесту, Эгберт лишь крепче держит ее.
    - Не уходи от меня больше... Никогда! - шепчет он, держа ее в руках, - Ты же знаешь, что я не смогу без тебя!

    +2

    10

    Селеста проваливается в тяжелый, тревожный сон. Ей снятся кошмары еще худшие, чем преследуют ее наяву, это сводит с ума обезумевший от горя и усталости мозг, Селеста плачет во сне, но, конечно, не замечает этого. В этом кошмаре она раз за разом переживает одно и тоже — потерю. Она теряет их по очереди, Эгберта и сына, снова мужи с снова Маркуса. Одиночество даже во сне сводит ее с ума, и Селестина, просыпаясь ото сна, не может очнуться от кошмара. Она одна, никого нет, и Селесте небеспричинно кажется, что так теперь будет всегда.

    Каждый раз, когда она их теряет, становится больнее, с каждым разом чуть больнее, чем прежде. Во сне ей, должно быть, просто кажется, но даже во сне боль становится невыносимой, Слеста стонет во сне. Тело закоченело, руки сжимаются до судорог, ногти впиваются в ладони, оставляя глубокие светло-красные следы.  Губы шепчут бессвязное, почти детское:
    — Не уходи... не уходи... пожалуйста... — Селеста пока не знает, что не осознавая, что Эгберт уже здесь. Она спала неглубоко, тревожно, и сейчас, все еще находясь где-то на грани между сном и явью, Селеста начинает плакать — тихо, судорожно. Слезы текут по лицу, смачивая волосы.

    В какой-то момент ей становится теплее, Селеста не понимает почему, только резко открывает глаза, но мир не спешит возвращаться. Все расплывается, голова болит, звуки глухие, как под водой. Несколько мгновений Селеста не понимает, что происходит, где она находится — это вызывает почти панический страх, но мгновением позже Селеста осознает: она в объятиях Эгберта. Это он держит ее крепко, так сильно прижимая к себе, что становится почти больно. Как будто боится, что она снова исчезнет.

    Она судорожно втягивает воздух, заходится в кашле, пальцы дрожат. Несколько секунд смотрит на него, в попытке осознать, что это действительно ее муж. Селеста молча смтрит в эти уставшие, красные глаза, полные слез, полные страха, боли и чего-то еще, такого родного. Сердце ноет невыносимо, мысль о том, как больно сейчас Эгберту, сводит ее с ума. Невыносимо думать, что эту боль причинила ему она, что Эгберт, ее Эгберт, плачет сейчас из-за нее.

    — Прости… — шепчет Селеста почти беззвучно, тянется к его лицу, осторожно прикасаясь к чуть колючей от щетины щеке. — Я не хотела… я никогда не хотела делать тебе больно. Я просто… Я не знаю, как нам дальше жить с этим, — Селеста замолкает, тяжело дыша, прижимаясь к нему лбом. В груди будто ком стоит, из боли и вины, который не проглотить. Почему в этот раз так? Они всегда жили... шумно, и ссоры никогда не казались Селесте концом света. Они всегда мирились прежде, чем все успело бы зайти слишком далеко. Что пошло не так в этот раз? Почему не становится легче?

    — Я устала, Эгги, — тихо произносит она, прижимаясь к мужу,— устала бояться, устала приходить в себя и понимать, что все это правда. Что наш ребенок не с нами, и что мы никогда не можем его вернуть. Что я не могу быть той, какой ты хочешь меня видеть. Все равно… — выдыхает Селеста, словно сама пугается этих слов, — все равно я найду способ забрать нашего ребенка. Даже если мне придется снова умереть, как тогда, когда его забрали. Я не смогу больше просто ждать. Они забрали у меня его, заберут тебя...[/b] — в порыве, Селеста чуть поднимается, словно так бы ее тихий сиплый голос было бы лучше слышно, но после всех этих сказанных слов она оседает обратно, обнимает его, замирает, прижимаясь, и долго просто слушает, как бьется сердце Эгберта. Это единственный звук, который не лжет.

    — Я люблю тебя. Побудь со мной немного, ладно?, — тихо просит Селеста.

    +2

    11

    Понедельник третьей недели июля выдался у Фрэнка по-настоящему загруженным. Мало того, что с конца прошлого месяца Алиса ушла в подобие декрета, что, между тем, не запрещало ей время от времени появляться в штаб-квартире Аврората и заниматься некоторыми несложными задачками, так и еще количество дежурных вызовов росло в геометрической прогрессии. С тех пор, как силами Министерства была выпущена брошюра для магического населения, под названием «Как защитить себя, свой дом и семью», маги повсеместно начали практиковать чары экстренного оповещения авроров о чрезвычайных ситуациях. Каждый день на магиприемник приходило с несколько десятков гражданских уведомлений, содержащих в себе координаты точек вызова, и панель зачарованного оборудования сверкала фиолетовыми лампочками, точно какая-то одноцветная новогодняя елка. С другой стороны, отсутствие синих огней приемника не могло не радовать – это значило, что серьезных происшествий, требующих боевого разрешения конфликта, не происходит – однако, Лонгботтом по опыту знал, что лучше не зарекаться.

    За без малого семь часов рабочего времени – смена мужчины сегодня стартовала с трех часов дня – Лонгботтом уже успел побывать на четырех вызовах и решить пять конфликтных ситуаций – не спрашивайте, почему цифры расходятся, так вышло. Будем считать, что это магия. Однако, часовая стрелка тихонько ползла к десяти часам вечера, офис неспешно пустел, выпуская из своих цепких пальцев только тех сотрудников, кто не был обременен суточным дежурством, а кратковременное затишье и отсутствие светопреставления со стороны магиприемника немного настораживало.

    Согласно алгоритму работы аврора в случае чрезвычайного гражданского вызова, стандартное число сотрудников, составляющих группу дежурного реагирования – три человека. Однако, вызовов было так много, а авроров так мало, что с течением месяцев на стандарты начали закрывать глаза, и из трех авроров на вызов отправлялись двое, а то и один – в зависимости от локации. По этой причине, а также по ряду других, не менее значимых в условиях обстановки, было выпущено постановление о сокращении стажировки новичков с трех до двух полных лет. Это значило, что младших, до конца недоученных авроров станет больше – работа станет их учебой и полевой практикой без права на ошибку (а шишки все на рядовых и старших, между прочим), а количество вызовов ни разу не уменьшится – даже наоборот, потому как решению конфликтных ситуаций с мирным населением и расследованию дел тоже необходимо учиться. И все же, в условиях нынешней ситуации в магической Британии, а также откровенной войны всем незарегистрированным организациям, не согласным с политикой Министерства Магии – это было лучшим вариантов. На безрыбье и рак – рыба, как говорится. И спорить тут – плохая идея.

    Из мыслей старшего аврора Лонгботтома выдернула рука коллеги, осторожно хлопнувшая его по плечу. Фрэнк мотнул головой, отнимая взгляд от отчета, который писал, и вернул отнятое от бумаги перо в чернильницу. Затем воззрился на Лоренса.

    - Есть свежий вызов. Графство Чешир, поместье Розье, судя по координатам. Не думаю, что там что-то серьезное, но гриндилоу его знает, - блондин помедлил, вскидывая бровь. – Вы или я? – подразумевая под собой кто именно отправится на место для разрешения ситуации.

    - Давай я, - Фрэнсис встал из-за стола, подхватывая со спинки стула мантию, брошенную туда просто так. – Возьму с собой одного из младших. Они снова, вероятно, прохлаждаются в кафетерии.

    На дежурстве в этот летний день, плавно перетекший в ночь, было пять авроров, двое из которых – старшие, а трое – младшие. Ну и конечно же зеленая малышня имела в дурных привычках время от времени сбегать в атриум, гоняя в лобби чаи. За это они неизменно получали тотальный нагоняй, но жизнь их ничему не учила. Однако, то ли чувствуя пятой точкой опасность, но ли позволив совести взять над собой верх, то ли по иным, сказочным причинам – в общем и целом, едва Лонгботтом толкнул руками одни из дверей, выходя из штаб-квартиры в вестибюль второго уровня, как створки одного из лифтов распахнулись и оттуда выскочила пара младших – еще не пробывших в должности и полного года. Едва заметив руководителя, они вытянулись по стойке смирно и замерли перед Фрэнком, точно оловянные солдатики.

    - Смит, ты идешь со мной. У нас дежурный вызов, - окинув внимательным взглядом общий вид и состояние формы парней, произнес шатен. – Барнс – ты остаешься с Лоренсом. А где младший аврор Рид?

    - Она… в дамской комнате, сэр, - отозвался Смит.

    - Хорошо. Рид под твоей ответственностью, Барнс. Свободен, - и проходя мимо зеленых коллег к камину, бросил через плечо: - Младший аврор Смит, за мной!

    Всполохи изумрудного пламени перенесли Лонгботтома и его подчиненного из стен Министерства Магии в заброшенный дом на окраине Честера, в нескольких милях от необходимой точки. Дверь небольшой комнаты, а также ее окна были забиты досками. Однако, сотрудникам ДОМП даже не пришлось выходить из здания. Подхватывая Смита под руку, шатен аппарировал к поместью Розье – дому своих близких родственников по материнской линии. Хотя, все чистокровные так или иначе приходятся друг-другу родней.

    Разговор с мистером и миссис Розье, вызвавшими на свой порог дежурного аврора, но совершенно не ожидавшие увидеть Фрэнка, получился недолгим, но довольно детальным. Собственно, диалог не вышла за пределы официальной служебной беседы, не перешел на личности и, в целом, позволил разобраться в чем тут в общем-то дело. А дело было в том, - и Смит слушал, разинув от удивления и неопытности рот, - что супруг их дочери – Эгберт Флинт, явился к их дверям несколькими часами ранее в поисках Селестины. Со слов волшебников, зять их был человеком не самой приятной наружности и привычек, и привычками своими он заразил и их дочь – о чем в высшем свете уже давно ходят мерзкие слухи.

    - Я уверена, что он убил ее! А теперь играет в страдальца! – восклицала Гертруда, всеми силами стараясь держать лицо в обстоятельствах, сильно ее волновавших. Амадор молчаливым и сдержанный рыцарем возвышался рядом с женой, и глубокая морщина рассекала его лоб на две неравные половины. Он, будучи человеком светским и статусным, не мог позволить себе эмоциональной слабины, тем более в присутствии племянника, бывшего, вопреки близкородственным связям, не самым частым гостей в их дома. А значит – не столь близкого, чтобы позволять ему видеть истинные эмоции отца, переживающего за единственную дочь.

    Итог ясен: взволнованные родители распереживались о благополучии дочери в эти непростые для магической Британии времена, позвали на помочь сотрудников ДОМП – ведь, кто как не они, не так ли? – и не то, чтобы просили, но требовали разобраться в тревожащей их ситуации. Рассматривая этот инцидент с точки зрения человечности, понимаешь, что нет большой разницы между маглами и магами, между чистой кровью и простой – все люди в равной степени заботятся о тех, кто им дорог. Планку дороговизны можно поднимать или опускать, но контекста это не изменит – родительская любовь неизменно есть, независимо от обстоятельств или личного выбора детей, и именно она мотивирует людей к действиям.

    ***

    Когда Смит и Лонгботтом трансгрессировали к поместью Флинтов, над Бирмингемом в серебристо-черном от звезда небе завис серп растущей луны. Ночь пришла в Англию раньше, но заметил ее шатен только сейчас, подняв голову к усыпанному огнями полотну. Проследовав к дверям дома, старший аврор осторожно поднялся по ступеням, подсознательно готовясь к любому подвоху и, выудив из рукава волшебную палочку, кулаком левой руки требовательно стукнул в дверь. Один раз, два, три. Окна поместье были черны, подобно бездонным дырам, а скопившаяся в воздухе тишина не предвещала ничего приятного.

    Внезапно, по ту сторону раздался хлопок и дверь неспешно распахнулась, оголяя на своем пороге эльфа-домовика с латунным подсвечником в руке. Крохотный зачарованный огонек покачивался на кончике восковой свечи, бросая на сероватое лицо существа кривые тени.

    - Чем могу помочь, сэр? Господина и госпожи Флинта нет дома.

    - Старший аврор Лонгботтом и младший аврор Смит, - привычно представился бывший гриффиндорец, коротко кивая на сослуживца. – Подскажи пожалуйста, где я могу найти твоих господ?

    - Локки не знает, сэр, - пискливо ответил эльф. – Локки не видел господина и госпожу. Локки думает, что они в похоронном бюро, они задерживаются там время от времени, сэр, – в привычки домовиков не входила ложь, это Лонгботтом знал точно. Если только вранье это не была прямым приказом хозяина.

    - Похоронное бюро E.L.M - то, что в Лютном переулке?

    - Так точно, сэр, - эльф умолк, жмурясь от рыжевато-золотого света свечи. – Я могу еще чем-то вам помочь, сэр? У Локки есть работа по дому.

    - Нет, благодарю.

    ***

    Следующей остановкой оказался Лютный переулок. Точнее – порог Дырявого котла, куда авроры аппарировали, за неимением более близких вариантов в полуночный час. Помещение паба было полупустым, однако это не мешало зачарованным музыкальным инструментам в углу тихонько бренчать какой-то кантри-мотив из репертуара старинных магических групп.

    В эту июльскую ночь на Косой аллее, увы, было не очень приятно находиться – правда, если бы не дежурство, Фрэнк бы и вовсе сюда не пришёл. Теплый воздух, все еще пахнущий дневной выпечкой, разбивала собой быстрая очередь теплого и мелкого дождя, а свет фонарей рисовал на мощеной булыжника широкой улице крупные пламенные круги, зеленовато-темные от впитавшей в себя дождевой влаги. Было мокро, но казалось, что нет никакой гражданской войны, магических споров и официального разрешения для авроров на применение непростительных в случае крайней нужды. Нет ничего плохого, только эта ночь, грибной ливень и приятный летний ветерок, бьющий в влажное и уставшее лицо.

    Между тем, на Ночной улице было ещё менее приятно находиться. Но одинокий фонарь на пяточке, в паре шагов от Похоронного бюро «E.L.M and Wizards Undertakers & Embalmers», слегка разряжал обстановку. Не убирая волшебной палочки, смахивая со лба дождевую воду и велев Смиту держаться позади, Лонгботтом с помощником нырнули под широкий козырёк здания, требовательно стуча в темную дверь.

    [icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/6/567384.jpg[/icon]

    +3

    12

    Она просыпается, но Эшберт все еще до паники боится, что с ней что-то произошло... За все то время, что он искал жену по городу, Флинт успел представить все возможные варианты развития событий. Его жена не была той, кто легко и свободно обитает в большом мире. Селеста была больше чем просто умным человеком. В чем-то Эгберт понимал, что его жена гениальна. Но что касалось общества и мира людей... В этом большом мире его жена была едва ли опытней ребенка. Когда работаешь с телами, в том числе, умершими не своей смертью, прекрасно видишь, что могут сделать с красивой молодой женщиной в жестоком городе и неблагополучном районе. И все это заставляло Эгберта едва ли не выть от страха за Селесту, пока он как сумасшедший искал ее по всем возможным местам.

    Он пережитого мозг полностью прочистился. Казалось, что более трезвым Флинт не был уже очень давно. Настолько стрессовая ситуация произошла с ним.
    Прости… Я не хотела… я никогда не хотела делать тебе больно. Я просто… Я не знаю, как нам дальше жить с этим, - прижимая к себе хрупкую девушку, Эгберт с трудом разбирал ее слова, лишь сильнее покачивая в руках будто ребенка. Постепенно волнение уходило рваными неровными волнами, заставляя сердце неприятно ворочаться в грудной клетке, будто меняя свое положение. Легкие еще не пришли в себя, от чего болели и требовали допинга. В кармане Флинта все еще был флакон с дурманом, но прибегать к нему сейчас, как ни странно, вовсе не хотелось.

    - Не убегай от меня! Это главное! Тина, я не смогу без тебя прожить! Не оставляй меня! - подобные фразы всегда были у них вместо просьб о прощении. Это было неправильно, нездорово, отчаянно, но это то, что рвалось изнутри. Прижимая к себе жену, убирая длинные волосы с ее лица, мужчина заглядывал в эти глаза, видя в них все ту же пятнадцатилетнюю девчонку, которую встретил когда-то. С этим незримым отпечатком смерти в глазах. Они оба уже давно были мертвы, но по какой-то необъяснимой причине, все еще продолжали дышать, будто по привычке.

    Я устала, Эгги, устала бояться, устала приходить в себя и понимать, что все это правда. Что наш ребенок не с нами, и что мы никогда не можем его вернуть. Что я не могу быть той, какой ты хочешь меня видеть. Все равно… все равно я найду способ забрать нашего ребенка. Даже если мне придется снова умереть, как тогда, когда его забрали. Я не смогу больше просто ждать. Они забрали у меня его, заберут тебя...
    На смену опасному шторму всегда приходит штиль. Этот штиль в виде апатии накрывает и Флинта, постепенно, заставляя его эмоции рухнуть на самое основание. Усталость дает о себе знать. Мужчину слишком сильно клонит в сон. Так, что и до дома-то не доберешься... Слушая Селесту, он старается не выпускать ее из рук, лишь сильнее прижимая и целуя жену.
    - Тина, прошу... Ради Мерлина, послушай меня! - он старается посадить ее так, что бы смотреть в глаза Селесте, - Мы вернем нашего ребенка! Даже если мне придется идти к Лорду, Блэкам или к самому черту магловскому. Мы вернем нашего сына! И никто не сможет у тебя отобрать ни его, ни меня! ПОверь мне, пожалуйста! Я сделаю все, что ты хочешь. Я люблю тебя, и я буду с тобой!

    От дыма, волнения, забега, от криков дома, голос Эгберта звучал глухо, прокуренно, будто он осип. Мужчина не мог больше говорить громко, у него это просто не получалось. Такого еще не происходило, но и ситуаций таких не было, - Мерлин, я искал тебя по всей стране, я даже к родителям твоим заявился на порог, Тина! - но ругаться больше не хотелось. Они оба слишком устали за этот чертов день. Сев удобнее на одну из скамей, мужчина протер лицо сухими ладонями, смотря на приготовленный гроб для утренней службы. Будущего жильца в этом гробу еще не было, лишь новый подклад из шелка, что еще не успел осесть под тяжестью тела. В блеклом освещении от одной волшебной палочки Флинта, гроб из красного дерева казался черным, отливая блеском свежего лака. Вся их жизнь была в этом месте и почему-то именно сюда они шли, когда им самим было плохо. Каждый раз. Это был полностью только их мир, где они были и хозяевами, и богами...

    Они легко могли бы с Селестой поместиться вдвоем в этом гробу, Флинт умеет делать последнее пристанище для клиентов нестандартных размеров. Подняв жену на руки, мужчина уже было посадил Селесту в мягкое ложе на винного цвета шелк в тот момент, когда тишину зала прощания нарушивольно бесцеремонный стук в дверь. Взглянув сперва на Селесту, затем на дверь, Эгберт не понимающе ждал, повторится ли стук. Уж не показалось ли ему... Стук повторился... Взмахнув палочкой, мужчина зажег все свечи в зале, рассчитанном на довольно большое количество гостей. Яркий свет озарил мраморный зал. Кого могло принести в такое время? Глянув на часы, Флинт подошел к двери, открывая ее. Дождь за порогом приносил влажный летний воздух с запахами Лютного.

    - Френк? - удивленно произнес Эгберт негромко, упираясь взглядом в родственника своей жены, внезапно оказавшимся на пороге, - Только не говори, что у вас сложный труп, а все ваши эксперты уехали на похороны тетушки... Мы вообще-то закрыты, - но не смотря на явно нежелание, а скорее даже непонимание, Флинт все же не удерживал дверь, готовый сделать шаг назад и впустить гостя. Свет из зала, попал на аврора и его спутника. Смерив его ничего не выражающим взглядом красным и уставших, будто воспаленных, глаз, Эгберт посмотрел на Лонгботтома, - проходи, раз пришел... Так что случилось, если ты в такую погоду на пороге закрытого бюро... Да еще в первом часу ночи...

    Отредактировано Egbert Flint (2025-10-10 20:20:41)

    +3

    13

    Мир за окнами большого поместья Флинтов, за пределами бюро — любых хорошо изведанных и знакомых ее территорий всегда был для Селестины чем-то чуждым, зоной абсолютного дискомфорта. Ею стал для нее и родительский дом, бывший родным местом и для нее когда-то, но теперь ставший чревом чудовища, поглотившего ее ребенка, ее мальчика. Иногда Селеста могла без особого труда убедить себя в том, что Маркусу будет там куда лучшем, чем с ними, но потом ей вспоминалось собственное детство, и Селестина понимала — не будет. Должно быть, когда-то родители любили ее, но любовь эта всегда была весьма специфической. Собственному ребенку подобной любви Селеста не желала, и мысли о том, что никакой другой, вообще никакой она Маркусу дать не может, были болезненны.

    — Эгги… — голос Селсты срывается, она едва выговаривает слова, а в глазах снова стоят слезы.  — Эгги, не смотри так, прошу… я здесь, слышишь? Здесь. — Селеста обнимает мужа как можно крепче, прижимается к нему, будто этим объятием хочет стереть все, что было до этого, все, что случилось эти ужасным днем, перетекшим в долгую ночь, — Прости, прости, я не думала… Я просто не знала, как иначе, — снова и снова повторяет одни и те же слова Селеста, будто бы они могли бы хоть что-то изменить. Мерлин, как же он боится… — эта мыль обжигает сознание, словно разрезающий кожу хлыст. Селеста вдруг ясно это чувствует, понимает, что Эгберт тоже дрожит, и не от холода. Он все это время искал ее, жил в аду, проходя круг за кругом, потому что не знал, где она. Потому что мог потерять ее так же, как они потеряли сына. Я — причина этого страха. Я снова сделала ему больно… От этой мысли Селесту бросает в жар. Она приподнимается, осторожно, будто боится нарушить хрупкое равновесие, тянется к нему. Руки девушки дрожат, но она все же касается его лица, пальцы скользят по щетине, по горячей щеке. Когда глаза Эгберта поднимаются на нее, когда их взгляды встречаются, Селеста снова едва не плачет.

    — Обещаешь? — только и спрашивает Селеста шепотом. Чтобы не ответил ей Эгберт, Селеста ему верит. Она всегда ему верила, даже тогда, когда она училась в школе и Эгберт вдруг пропадал, а ее письма по много недель оставались без ответа. Даже когда приходил с этих своих заданий мертвецки бледным, даже когда они оба срывались после очередной попытки быть нормальными. Селеста всегда верила ему, как не верила больше никому.

    — Не ходи к ним. Ты все, что у меня осталось, Эгги. Все, — тихо просит Селеста. Могла ли ее семья навредить Эгберту? Селеста в этом не сомневалась. Она потеряла сына, и теперь боялась потерять то, как ей казалось, единственное, что у нее еще оставалось. Прижимаясь лбом к мужу, Селеста закрывает глаза. Она устала, устала так, что груз прошедшего дня кажется ей неподъемным. Руки Селесты легко обвивают шею мужчины, когда Эгберт несет ее, усаживая в невероятной красоты, но не ей предназначенный гроб. В этом действии, безумном для кого угодно, для Селестины нет ничего неподобающего — это место их обитель, и здесь им позволено все. Эти стены повидали...

    — Не ходи! — выкрикивает она, голос становится хриплым и почти пропадет, когда раздается стук в дверь.  — Не открывай, прошу… Не сейчас. — в  голосе Селесты столько ужаса, что на миг даже эхо стихает. Когда раздается новый стук в дверь, еще более громкий и требовательный, Селеста резко вздрагивает, сжимает его руку обеими ладонями, взгляд становится острым, почти безумным. — Я не хочу никого, Эгги. Только тебя. Только нас. Пусть весь этот чертов мир подождет, — просит Селеста, но Эгбет уже уходит на стук. Она знает, она привыкла, что работа может поднять и ее, и мужа среди ночи, но сейчас, Селестина уверена, дело не в работе.

    Обессиленная, она опускается в предназначенный не для нее гроб и закрывает глаза. Усталость берет над ней, в другой, нормальной ситуации, она заставила бы себя встать, пойти и стоять рядом с мужем. Но сейчас не может. Она даже не слышит разговоров и не разбирает голосов. В огромном красивом гробу Селестина, должно быть, кажется совсем маленькой.

    +3

    14

    Слухи — поганая вещь. И в то же время — донельзя обыденная, если рассматривать их с точки зрения высшего магического общества. Ты можешь сколько угодно быть хорошим улыбчивым парнем, но если какой-нибудь индивид — выходец из благородного, знатного семейства — на одном из светских вечеров ляпнет о тебе принеприятнейшую гадость с самым что ни на есть серьезным лицом, дернув при этом бровью, а уголками рта рисуя на своих тонких губах непринужденную, словно бы извиняющуюся за паршивую истину, улыбку — тебя тут же словесно разденут, бесстыдно снимут скальп, разберут твой скелет на отдельные косточки и будут тщательно перемывать каждую из них, совершенно не заботясь о твоем мнении. Потому что нет ничего любопытнее палки в чужом «дворе», особенно когда свой «двор» полон грязного хлама и гниющих досок, отвлечь взгляд от которых — первостепенная задача, даже ценой чьей-то репутации.

    Однако, вопреки устоявшемуся мнению про классический снобизм чистокровных из Священных 28, Лонгботтомы из схемы этой выбивались, предпочитая сначала видеть, а затем делать выводы. Ведь верить сплетням болтунов, чей бескостный язык — визитная карточка, — идея паршивая. Для людей, чья пирамида жизненных приоритетов базировалась на чести, доблести и преданности своему делу, лишь собственные глаз были поводырем истины в этом мире. Потому, когда вскоре после свадьбы Флинтов, где Фрэнк был гостем со стороны невесты, тут и там заскрипели противные голоса, брызжа в сторону новоиспеченной пары ядовитые слюни — шатен их не слушал. Его служба, выпавшая на период гражданской войны, захватившей границы магической Британии, точно бубонная чума, выкосившая некогда половину Европы, — опытным путем давала понять, что о книге не судят по обложке или рецензии на обороте. Только личный контакт, только внимательное чтение мелких черных строк, линейно расчертивших собой листы шершавой, желтовато-белой бумаги; только собственный опыт.

    Но профессиональная, отпечатавшаяся на подкорке, осторожно, независимо от мнения, для шатена всегда была на первом месте. Тем более тогда, когда обычный визит к кузине и ее супругу вопреки деликатности, приобрёл весьма двусмысленный характер, предварительно сдобренный щепоткой условно-уголовного правонарушения. И, не размыкая пальцев правой руки, сжимающих собой древко волшебной палочки, мужчина еще несколько раз стукнул косточками левой кисти в дверью похоронного бюро. Поначалу, никаких признаков жизни внутри обнаружено не было. И Смит нетерпеливо вздохнул, навостряя слух. Но продолжалось затишье не больше минуты. Затем, в окнах по правую и левую сторону от крыльца, прорываясь сквозь квадраты влажного от ливня стекла, загорелся свет и дверь бюро медленно распахнулась, вырисовывая на пороге удивленную фигуру Эгберта.

    Как это часто бывало, Флинт тут же негромко поинтересовался: не рабочее ли дело привело к нему Лонгботтома? И с очевидным, но не прямым намеком добавил, что услуги его на ночное время не распространяются — бюро закрыто. В голосе владельца похоронного бизнеса читалось явное нежелание принимать на своим пороге столь поздник гостей, а вид его растрепанной шевелюры и красных от напряжения глаз буквально кричал о бурном течение вечера, который авроры своим визитом столь бесцеремонно прервали.

    — Доброй ночи, Флинт, — голос Фрэнка звучал нарочито спокойно и доброжелательно. Взгляд его скользнул по фигуре танатолога, отмечая опрятность внешнего вида и девственную белизну манжетов на рубашке, что совершенно не вязалось с серовато-бледным лицом, на котором бельмом смотрелись два опухших глаза, с кровавыми прожилками, тянущими свои ветвящиеся пальцы к постепенно сужающемуся зрачку. Эгберта определённо-точно что-то беспокоило, но то ли причина его переживаний была вне границ рабочего место, то ли слухи о дурманящих препаратах, о которых в высшем обществе шептались тут и там, были, отчасти, правдивы, то ли так совпало; однако, острого желания преграждать аврору дорогу мужчина не имел. Отступая на шаг назад, он, пусть и нехотя, но пригласить служителей правопорядка под крышу, в которым раз намекнув про не самое удобно время для визита. - Нет, сложных трупов, слава Мерлину, сейчас нет. Благодарю за приглашение, погода сегодня мерзкая, - от предложения войти Фрэнк и Смит не отказались, и, пересекая порог бюро, старший коротким, едва-различимым жестов велел младшему прогуляться по залу прощания. А пока помощник изучал обстановку, как бы невзначай продолжил разговор с Флинтом. Ордера на обыск у них не было, причин для задержания и удержания Эгберта в камерах временного содержания преступников в Министерстве тоже, но был экстренный вызов от родителей невесты, были громкие обвинения и рабочая задача, с контрой необходимо разобраться. - Мы помешали? Лицо у тебя такое, словно четверо суток не спал, тайком посасывая зелья бодрствования? Ты осторожнее, оно привыкание вызывает.

    Входной зал, он же по совместительству зал Прощания, в котором находились сейчас владелец бюро и его названные гости, представлял собой большое, ярко-освещенное помещение, по всем своим плоскостям покрытое мрамором. Свечи кучками парили под потолком или же ютились в объятиях напольных канделябров, и рыжеватые огни бросали на безупречно-гладкие стены серые изгибы пляшущих теней. Большую часть площади занимали скамьи для посетителей, а в дальнем конце помещения на некоем подобие сцены высился гроб, подготовленный, по предположению Лонгботтома, к запланированной на утро церемонии.

    - Но да, мой визит, отчасти, рабочий, - дождавшись ответа танатолога, негромко добавил шатен. Помощник его тем временем медленно прогуливался от входа к имитируемой сцене, скучающим взглядом осматривая скамьи, потолок и канделябры. Хмурясь от яркости свечей, он вспоминал черты молодой девушки, портрет которой висел в холле в поместья Розье. В отличие от Фрэнка, мальчишка не был лично знаком с высшим светом, но обладал неплохой памятью на лица, позволившей ему проявить себя как довольно хорошего кандидата в служители правопорядка. - Меня интересует местоположение твоей супруги, моей кузины. Ее родители вызвались меня, как дежурного аврора, чт... - Фрэнсис не договорил, прерванный восклицанием Смита.

    - Сэр, тут труп! В гробу! Селестина Розье, я видел ее на портрете!

    Мышечная память сработала быстрее, чем разум. И полминуты не прошло, а Флинт уже был прижат спиной к захлопнувшейся двери с внутренней ее стороны, левое предплечье аврора вжалось в горло танатолога, а кончик волшебной палочки Фрэнка уперся ему под челюсть. Лонгботтом выдохнул.

    - Рассказывай. Все.

    При сильном желании Эгберт мог бы по щелчку пальцев прекратиться в ящерку, коей была его официально-зарегистрированная анимагическая форма, и дать деру, но… что сказать – пусть попробует.

    [icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/6/567384.jpg[/icon]

    +4

    15

    Даже открывая дверь, Эгберт все еще слышит просьбу жены, не впускать никого в их маленький мир. Но он вновь и вновь не слушает ее. Вновь и вновь пренебрегает просьбами любимой женщины и все сильнее ненавидит себя за это. Почему все так? Взгляд Флинта падает сперва на Френка, затем на парня рядом с ним. Стажер? Или в аврорат начали брать детей? Впрочем, Эгберт не мог с уверенностью утверждать, что это информация его очень интересовала. Что удивило мужчину, так это зацепившееся за слух приветствие Лонгботтома. По фамилии, а не по имени. Что ж, значит желание показать себя большим боссом перед молодняком? Хорошо...

    Эгбер чуть усмехается, слушая аврора и смотря на него, закрывая за мужчиной дверь на замок. Нечего, что бы в ночи в Лютном переулке были открытые двери. Этого и днем лучше было бы избегать, потому у Флинтов всегда было правило - сообщать о предстоящей встрече. В конце концов пара часто работала дома.

    Нет, сложных трупов, слава Мерлину, сейчас нет. Благодарю за приглашение, погода сегодня мерзкая,
    Лицо Эгберта не меняется на слова о том, что трупов нет. Казалось бы, подобная новость должна вызвать вздох облегчения, на деле это означало, что повод прото был иным, а гадать Флинт ненавидел. Впрочем, несложно было свести два и два... Вздохнув, Эгберт взглянул на место, где стоял большой гроб. Из-за высоких стенок деревянного ложа для будущего хозяина, его хрупкую жену было совершенно не видно. Эг знал, что уставшая Селеста после приступа истерики, скорее всего хотела бы уснуть. Мужчина даже дал бы ей эту возможность, если бы ни гости.

    Мы помешали? Лицо у тебя такое, словно четверо суток не спал, тайком посасывая белья бодрствования? Ты осторожнее, оно привыкание вызывает.
    Взгляд Эгберта врезался в аврора так, будто был готов пригвоздить того в этому самому месту, где стоял Лонгботтом. Ярко-голубые зрачки на фоне покрасневших белков казались еще ярче. Лицо гробовщика, меж тем, не выражало ни одной доступной живым эмоции, будто Флинт на мгновение превратился в восковую статую.
    - Это у тебя шутки такие? - стальным тоном поинтересовался Флинт за долю секунды переходя из расслабленно ленивого и даже сонного настроения в взвинченное раздраженное состояние. Эгберт, как и любой наркоман, ненавидел шутки на тему зависимостей по отношению к себе. НЕ сказать, что бы они сильно скрывали свое состояние. Когда за свою жизнь побывал у всех лекарей Британии, скрыть это быдет очень сложно в высшем обществе. Если бы ни профессия Эгберта, он давно стал бы не рукопожатным. А так... Удачно захватив монополию на похоронный бизнес, Флинты вынудили окружающих считаться с ними. Тем более, что в работе они никогда не позволяли себе даже намека на непрофессионализм. Похороны и работники бюро всегда были по высшему классу.

    - Френк, будь добр, каков повод твоего визита, у меня нет настроения перекидываться с тобой односложными фразами. Я не любитель этого, если ты не помнишь. И я сильно устал...
    Эгберт, в самом деле, ощущал себя более чем вымотанным за этот сумасшедший день. ОН был почти уверен в цели визита Лонгботтома. Ему только было интересно, позвонили ли конкретно ему родственнички его жены, или так совпало...
    А дальше все произошло слишком быстро, что бы сонный разум Флинта мог отследить. Кажется, Френк подтвердил догадки о цели своего визита, как юный выскочка заорал на весь зал про труп в гробу.

    - Твою мать, она не Розье... - начал было Эгберт, но в этот самый миг он оказался буквально прижат к двери спиной со всего размаху, что вызвало дикую боль во всем теле. Ударившись задылком, мужчина поморщился, ощущая волшебную палочку аврора, прижатую к его подбородку и локоть - к своему горлу.
    Рассказывай. Все. - Френк был настолько серьезен, что вокруг него звенел воздух, будто в напряжении. Распахнув глаза, Флинт поднял руки, демонстрируя свою безоружность.
    - Ох, Лонгботтом, как же ты будешь сейчас извиняться за этот жест... Заткни своего щенка! - процедил сквозь зубы Флинт, - Селеста, любовь моя, покажись! А то мальчик решил, что твоя бледность - следствие трупного окоченения, а не природная особенность!

    Вечер перестал быть томным, когда до слуха мужчин донеслась женская ругань.
    - Доволен?! А теперь отойди от меня! - переведя взгляд на мальчишку, Эгберт улыбнулся самой мерзкой и ядовитой улыбкой, доказывающей его сходство с ящерицей, - а вам, молодой человек, советую выучить признаки наступления биологической смерти! Первый признак? - он перевел взгляд на Френка - ОТСУТСТВИЕ ДЫХАНИЯ! У моей жены отсутствует дыхание?! Второй признак: отсутствие сердцебиения! Френк, прошу, потрудись проверить наличие пульса у своей кузины! Ты же помнишь, как это делается?!

    Ярость волной прошлась по телу Флинта, оказывая отличное пробуждающее действие, лучше чашки кофе по утрам. Кажется, он даже начал чувствовать себя лучше. 
    - Я так и понял, что родственнички решили, что я специально спектакль разыгрываю? Они тебе конкретно позвонили, или ты сегодня дежурный? Мне нужно выпить...
    Проходя вглубь зала, Эгберт помог вылезти Селесте из гроба.
    - Твои родители решили, что я тебя убил! И наши доблестные хранители закона примчавшись, увидели тебя в гробу... У меня даже нет сил злиться!

    Отредактировано Egbert Flint (2025-10-13 19:57:24)

    +2

    16

    После ледяного каменного пола, на котором в полудреме провела эту ночь Селестина, гроб казался контрастно теплым и мягким, девушка бы даже сказала уютным. Это не было удивительным, ведь Селеста прекрасно знала весь процесс изготовления гробов, в том числе и этого — знала, с каким благоговейным трепетом если не все, то очень многие родственники усопших выбирают для почивших близких последнее ложе. На протяжении последних лет она сама бессчетное количество раз наблюдала, как люди, порой даже не сдерживая слезы, проводили пальцами по полированному дереву, выбирали оттенок шелка, примеряли кресты, цветы и таблички, словно от этих мелочей зависело, как будет чувствовать себя их любимый человек — там. Селеста была уверена, что там уже все равно, во что тебе обрядили и уложили, но покуда не все равно было тем, кто оставался здесь, они с Эгбертом делали все, чтобы облегчить близким тяжесть утраты. По большому счету, Флинты могли устроить любые похороны и крайне редко отказывали клиентам в их предпочтениях. Камерный детский хор или провожающее усопшего в последний путь пение русалок, белые голуби ли черные вороны, летающие лошади или даже фестралы — что угодно. Они могли исполнить, как казалось Селесте, совершенно любой каприз, и всегда относились к процессу не незыблемым почтением.

    Селеста любила свою работу, весь ее сложный минорный процесс. То, что было для кого-то просто гробом, вызывало в ней, если быть честной, почти что нежность. В каждом было что-то живое — память, история, след любви. Каждый гроб — как финальная колыбель, где человек наконец перестает бороться. Жизни циклична, в колыбели начинается, в ней и заканчивается.

    А может, я просто устала бороться сама… — лениво подумала Селеста, уютно устраиваясь на податливом шелке. Она лежала, чувствуя, как тепло дерева будто медленно впитывается в ее кожу, согревая промерзшую до костей плоть, и думала, что, пожалуй, могла бы остаться здесь. Пусть все идет к чертям собачьим. Пусть весь мир рушится — здесь, в гробу, все тихо, все спокойно, и никто не требует, чтобы она вставала, была нормальной, улыбалась.

    Прекрати, — шепчет Селесте вызывающий раздрежание внутренний голос. Смешно, но не в первый раз Селеста позволяла себе… прилечь вот так вот. Эти шелковые подкладки — будто для того и шились, чтобы обмануть смерть, сделав ее уютной. Смерть, впрочем, была для Селесты чем-то почти домашним — она жила среди гробов, цветочных венков, она постоянно сталкивалась с чьими-то жизнями, оборванными внезапно. Запах дерева, лака и формалина, запах настойки валерьяны, запах цветов — очень часто по объяснимым причинам сильно пахнущих, все они казались Тине почти домашним. Они были частью ее жизни, напоминали о вечерах, когда бюро закрывалось для посетителей и работников, и в мастерской оставались только они с Эгбертом. За закрытыми ставнями, за наглухо закрытой на все замки дверью, они оставались в своем странном особенном мире, где никто не мог увидеть и осудить. И вот тога они позволяли себе все, что угодно. Между гробами и тканями, на краю стола для покойников, на крышках, еще не высохших после полировки, скамейках, прямо на полу...  Они смеялись, целовались, шептали глупости, вытворяли все, что угодно, будто не жили в окружении смерти.

    Голоса снаружи начинают раздражать. И она не может отключать их по щелчку пальцев, что вообще-то досадно. Окончательно проснуться ее заставляет высокий мужской визг, и Селеста, вполне слыша и разбирая слова, только закатывает глаза.

    — Ну зачем же так орать, задолбали, придурки чертовы, — еще не видя лиц вошедших, Селеста резко поднимается, всем своим видом выражая явное недовольство. Из-под ресниц Селеста замечает знакомую фигуру Френка. Ну конечно. Лицо как всегда такое правильное, взволнованное, рядом — мальчишка, с лицом перепуганным и глупым одновременно, с палочкой в руке, направленной прямо на Эгберта.

    — Убери свою палочку, крошка, а то быстро займешь мое место, — Селеста цепляется за предложенную мужем руку, и выбираясь из гроба, что выходит почти грациозно.
    — Спасибо, любовь моя, — шепчет она, беззастенчиво целуя Эгберта. — Пусть идут к черту, в гробу я их видела, — зло замечает Селеста, когда Эгберт проясняет ей ситуацию. Впрочем, не удивительно, с ее родителей сталось бы.

    — Ну так что, Френки? Проверишь пульс? — Селеста смеется, тихо, почти беззвучно, но в этом смехе — больше горечи, чем радости. Чертовы лицемеры. Если бы она и двинула кони — то только по вене своей собственной семейки.

    +3

    17

    Шутка, брошенная в адрес Флинта, как затравка к началу диалога, вызвала у гробовщика достаточно негативную реакцию, заставив того напрячься, точно оловянного солдатика. Глаза танатолога скользнули по аврору, будто стремясь прожечь в нем дыру, а металлические нотки, сдавившие голос до уровня сжатой стальной пружины, вот-вот готовой подскочить вверх и пробить собой мраморные плиты потолка, резанули слух ответом, лишенным уже всякого гостеприимства. Однако, Фрэнк не дрогнул – к подобным метамарфозам, нацеленным в адрес его фигуры, он был уже давно привычен. И не подтрунивай он иногда над старыми знакомыми в своей легкой, пусть и не всегда удачной манере, шатен бы сошел с ума, утопая в захватывающем его ежедневном негативе, связанном не только со служебной рутиной, но и с военным положением в стране, абстрагироваться от дуэта которых было невозможно.

    - Твою мать, она не Розье... – вторя в тон Смиту, среагировал Флинт тогда, когда голос младшего напарника звенящим эхо разнёсся над залом. Таким криком и мертвеца не мудрено было разбудить, что уж говорить о живых. 

    Опрометчивость, между тем, никогда не была пороком Лонгботтома. Он замечал, наблюдал, взвешивал результат, делал в уме нужные выводы и лишь потом действовал – во всяком случае тогда, когда у него на это имелось время, хотя бы немного. В остальных случаях, в перечень которых входили экстренные ситуации, замкнутые пространства или резкие, неожиданные действия иных людей, нацеленные на причинения вреда кому-либо в ближайшем окружении мужчины – на помощь приходила выверенная до мелочей и натренированная до жгучей боли мышечная память. Тело действовало рефлекторно, опережаю мысли на долю секунды. Но этой доли мгновения хватало для того, чтоб обезопасить не только себя, но и окружающих.

    Прижимая Эгберта к двери, Лонгботтом был настолько серьёзен в своем действии, что воздух похоронного бюро, казалось, буквально зазвенел, пробками разъяренного белого шума забивая уши. Подняв руки, Флинт распахнул глаза то ли от удивления, то ли от страха. А затем – пустил в ход слова, дающиеся ему с трудом, ввиду давления, оказанного предплечьем шатена на горло.

    Повернув голову в сторону пьедестала, Лонгботтом увидел, как женская фигура, некогда спрятанная за бортом гроба, поднялась из него, принимая сидячее положение. Смит при виде такого едва ли не подпрыгнул на месте, выхватывая волшебную палочку, как единственное доступное ему средство обороны. Глупый мальчишка думал, что это его защитит, но окажись Селестина кем-то, вроде восставшего трупа или, не дай Мерлин, инфернала – одного лишь проводника магии могло быть бы недостаточно. Но – повезло, что говорится.

    Лонгботтом тем временем под аккомпанемент ругами Эгберта, нацеленного на расширение знаний младшего аврора по части анатомических особенностей трупов, отпустил танатолога, отступая на два шага назад и изымая из наградного кармана самопишущее перо и блокнот, в котором уже имелась запись о причинах вызова авроров и зафиксирован весь диалог с Розье, произошедший ранее. Письменные принадлежности зависли в паре дюймов от плеча Фрэнка, ожидая отмашки волшебной палочкой для начала документирования разговора.

    - Я так и понял, что родственнички решили, что я специально спектакль разыгрываю? Они тебе конкретно позвонили, или ты сегодня дежурный? Мне нужно выпить... – владелец бюро быстрым шагом направился к супруге, не дожидаясь ответа Фрэнсиса.

    - Убери свою палочку, крошка, а то быстро займешь мое место, - с присущей ей грацией хватаясь за руку мужа и выбираясь из гроба, добавила Селестина, смерив растерявшегося Смита не самым дружелюбным взглядом.

    - Дежурный вызов, - произнес Лонгботтом, пересекая зал в направлении Флинтов и коллеги. – Но им повезло нарваться на меня. Смит, убери палочку, - мальчишка быстро опускает палочку, с горем пополам собираясь, и, стыдливо упершись взглядом себе под ноги, отошел от гроба, держась неподалеку от старшего.

    - Ну так что, Френки? Проверишь пульс? – Селеста смеется тихо, почти беззвучно, но в этом смехе мало что от радости. Скорее – печаль, первоисточник которой Лонгботтому неясен.

    - Рад видеть тебя в здравии, кузина. Думаю, пульс – это лишнее, - отвечает шатен, а затем коротко кивает, указывая виском на зависшие в воздухе блокнот и перо, которое на этот раз было уже не из магазина приколов, а вполне себе настоящее. – Но ситуация такова, что я вынужден соблюсти процедуру опроса вас, как свидетелей. В противном случае, буду обязан выдать вам предписание для принудительного посещения Министерства и допроса уже в его стенах.

    Работа аврора – не самое простое бремя, но Фрэнк ни на что бы ее не променял. Есть правила, кои необходимо соблюдать независимо от обстоятельств, родственных связей или желаний. И данная ситуация, происходящая в похоронном бюро, была ярким тому подтверждением. С одной стороны, на руках шатена имелся чрезвычайный вызов на место происшествия, где два безутешных родителя едва ли не клялись служителю правопорядка в том, что из дочь зверски убита зятем. С другой стороны - место происшествия, где данное убийство якобы было свершено, однако ни крови, ни трупа в наличии не было, лишь чисто-убранный зал, отполированный до блеска, и живая дочь, держащая под руку любимого мужа.

    Лонгботтому, как страшему аврору, помимо допроса, необходимо было проверить, во-первых, не под контролирующими ли чарами Селестина; и во-вторых – не с оборотным ли зельем он имеет дело. Оба задачи были сложны в анализе настолько, что мало кому в реалиях войны и хитрости противников удавалось их разрешить, но бездействие – непозволительно, как факт.   

    - Первый вопрос задам немного нетипичный, но, как ни странно, он необходим для протокола, - обратившись к девушке, произнес бывший гриффиндорец. Взгляд его с детальным вниманием уперся в лицо Селестины, подмечая движение каждой мышцы под светлой кожей или легкой дрожи зрачка.  – В день твоей свадьбы, до торжества, я заглядывал к тебе в комнату и после поздравления оставил на туалетном столике небольшой подарок. Напомни пожалуйста, кузина, то это было?

    [icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/6/567384.jpg[/icon]

    +4

    18

    Дежурный вызов. Но им повезло нарваться на меня. Смит, убери палочку,
    Им повезло... Эта фраза Френка звучит как насмешка над всей этой ситуацией. Хмыкнув, Эгберт только обнимает жену, прижимая ее к себе и успокаивающе поглаживая ладонью по тонкой спине. За последнее время она еще больше похудела, впрочем, рабочие строгие костюмы Флинта показывали, что Селеста была не одна в своей худобе. Мужчина попытался вспомнить, когда они оба ели последний раз.

    - Тебе повезло, Лонгботтом, что я не злопамятный, как некоторые из нашего круга... А то еще жалобу бы накатали за необоснованное нападение да еще и на территории частной собственности... - не выражая в голосе ни злости, ни возмущения произнес гробовщик. Ярость, прошедшая волной по мужчине, столь же стремительно покинула его. По сравнению со всем остальным, что он пережил за сегодняшний день, визит авроров был всего-лишь дополнением "прекрасного" дня.

    Но ситуация такова, что я вынужден соблюсти процедуру опроса вас, как свидетелей. В противном случае, буду обязан выдать вам предписание для принудительного посещения Министерства и допроса уже в его стенах.
    Закатив глаза, Эгберт отошел от жены, щелчком пальцев призывая домашнего эльфа и веля принести ему выпивку.
    - Мистер Лонгботтом желает беседовать здесь или мы пройдем в кабинет? Вдруг Вы заходите произвести допрос с глазу на глаз... - убрав руки в карманы черных брюк, Эгберт наблюдал за родственником и пером, что строчило каждое сказанное здесь слово. Но в чем был плюс, эти перья не способны были передать интонацию, Флинт же способен был выдавать сотни различных оттенков одной и той же фразы...
    - Что ж, если мы соблюдаем формальности, могу я услышать ваше имя, юное дарование? Да прекратите стоять как соляной столп! Моя жена не зомби и вас не укусит... - имя юноши как будто бы показалось знакомым, Эгберт попытался найти что-то созвучное в своей памяти, но безуспешно, - простите, если мы были знакомы, значит вы просто мне ничем не запомнились...

    Когда в воздухе появилось три бокала виски, один Эгберт протянул жене, второй взял сам.
    - Выпьешь Френк? Или опасаешься отравления? - глянув на юношу, Эгберт чуть прижурил глаза, отчего вновь стал смахивать на ящерицу, - а Вы на службе, мой юный друг, вам не предлагаю, - поймав на себе взгляд старшего аврора, Эгберту показалось, что что-то в этом взгляде было не то, а может быть лишь показалось... - Ой, Френк, ты будто меня первый день знаешь, я тебе этот случай до твоей пенсии припоминать буду, живи долго и здравствуй...

    Заткнувшись, наконец, но не до конца, Флинт слушал, как Лонгботтом мучает свою кузину вопросами, ответы на которые не знал даже Эгюерт. Проверка, уж не под оборотным ли зельем миссис Флинт? Ну да, ну да... Бывали ситуации, когда лишь после смерти выяснялась правда. Даже в практике Эгберта было подобное. Сев на скамью, мужчина наблюдал за происходящим, озвучивая свои комментарии, несильно громко, лишь как способ справиться со стрессом. Флинт и так был не самым молчаливым человеком, и как правило многие мечтали о том, что бы он заткнулся, желательно навсегда, ибо приятного этот человек трезвым мог сказать очень мало. Но когда Эгберт был в состоянии волнения, стресса, раздражения или злости, он начинал говорить еще больше. Ему повезло найти столь же разговорчивую девушку, вдвоем они составляли идеальный тандем многими невыносимых людей. Но, опять же, окружающие были вынуждены мириться с этим. А в работе пара будто бы преображалась, становясь чуть ли не другими людьми...

    - Френк, могу я задать тебе вопрос? - когда допрос подошел к концу и стало окончательно ясно, что Селестина не мертва и не под оборотным, Эгберт серьезно и на редкость спокойно посмотрел на мужчину, - Это не под запись. Вопрос к тебе как к родне... - посмотрев на мальчишку, Эгберт с минуту подумал, - Локи, проводи юного господина в демонстрационный зал. Если его так манят гробы, там он найдет много интересных экземпляров... - из ниоткуда показался домашний эльф и поклоном пригласил юношу в соседний зал, - Френк, скажи мне, если какой-то шанс забрать нашего сына обратно у родителей Селесты? Думаю, ты слышал о произошедшем, не стоит притворяться и корчить из себя агнцев божьих... Мы хотим вернуть нашего ребенка. Думаю, что это является одной из главных причин, по которым они позвонили тебе, а вовсе не из-за истинного страха за свою дочь...

    +3

    19

    Свет бил в глаза, которые от него слезились, ресницы Селесты слипались, и все вокруг казалось неправдоподобно ярким после мрачной тьмы полусна. Все это начинало походить на дурной, плохо отрепетированный спектакль, который изрядно раздражал. Все, что хотелось сейчас Селесте — остаться с мужем наедине, на едине во всех смыслах, слиться с ним, доказать и ему, и все, что они — все еще есть друг у друга, отгородиться ото всех надежной проверенной ширмой — дверью похоронного бюро, в которое никто и никогда по доброй воле не приходит. Даже Френки, и тот оказался здесь по лживому наущению ее лицемеров родителей. Селеста, определенно, не забыла, как прошел и чем закончился их сегодняшний визит к сыну — эти мысли до сих пор бередили Селестине душу, а рука, опускаясь в карман, натыкалась на помятого бумажного журавлика — бесценный подарок, что был сделан руками ее мальчика.

    — Брось, Френсис, ничего не случилось, — устало фыркнула Селеста, игнорируя половину слов, что услышала только что от кузена. Она специально выбирает полную форуму его имени, зная, как сильно Френк ее "любит". Происходящее заводит, и Селеста начинает злиться. В более приятный день она бы смекнула, что Френк не виноват, но сегодняшний день мог занять почетное место на пьедестале паршивых, а значит сдерживать себя и разоряться на вежливость Селестана совершенно не собиралась. — Я же спала. Просто спала. Преступление века. Можете арестовать.

    Раздражал Селесту, по большому счету, не сам Френк и его вопросы, и даже не его юный, почти еще прыщавый, товарищ, что таращился на нее так, словно силой собственный мысли поднял на ноги мертвеца — должно быть, таковой он ее и считал все еще, Селеста всегда была излишне бледной, а сейчас еще и непростительно худой, с тенями полумесяцев под глазами — она знала, что не выглядит сказочной принцессой. Раздражал Селесту сам факт, сама ситуация — то, что ее родители все это устроили и то, зачем они это делали. Селеста не сомневалась — о родительской любви в этой их истории и речи не шло, скорее о ненависти, если не к ней, то к Эгберту. И если первое Селеста еще могла простить — ей было попросту наплевать, то мысль о том, что кто-то или что-то мог навредить ее мужу вызывали в ней чувство ярости.

    — Знаешь, Эгги, — обернулась она к мужу, коснувшись его руки, — я начинаю понимать, почему наши клиенты предпочитают не возвращаться. Слишком много идиотов приходит попрощаться. — Селеста шагнула ближе, почти впритык, глядя прямо в глаза кузену — взгляд холодный, уверенный, почти опасный. Селеста не слишком бы удивилась, окажись на нее сейчас направлена аврорская палочка. Фрек явно все еще подозревал, что она — это не она, что ее муж, ее Эгберт, в чем-то виноват. Эта мысль бесила Селесту, заводила, словно красная тряпка быка.

    — Не смей делать вид, что — это не я. И давай, расскажи мне про родительскую любовь, — с кривой улыбкой, в которой не осталось ничего мягкого, не просит — требует Слеста,  — Расскажи про то, как они «волнуются», сидя в своем чертовом особняке. Это они все устроили, понял? Не нужно мне их заботы, Френки, ты понял? Они потеряли право волноваться обо мне еще тогда, когда отказали мне в праве общаться с собственным ребенком, — все это время Селеста не сводит яростного взгляда с кузена. — Для протокола можешь добавить, что это была брошь с рубинами, — чуть спокойнее отвечает она. Эмоции и их контроль никогда не были сильной стороной Селесты, а сейчас и подавно.

    Младший аврор, стоявший чуть позади их родственной компании, неловко переступал с ноги на ногу, будто хотел исчезнуть, оказаться не здесь, но ни в коем случае не пойти следом за Локи, который, как любой приличный домой эльф, скорее умер бы, чем не исполнил приказ хозяина. Вот и теперь крошечный домовик тянул что было сил упиравшегося юношу. 

    — Ну ты что же, малыш, — усмешка скользнула по губам Селесты, — боишься, что встретишь там уже настоящий труп? Будут подозрения — используй проверенный, новый способ проверки подозреваемых — кричи ему «вставай и иди».
    —Селеста снова фыркнула, потянулась, как кошка, чувствуя, как мышцы ломит от холода и усталости. Гроб действительно был мягче, чем пол, на котором она, кажется, проспала непозволительно долго, но в свете происходящего приятный уют их с Эгбертом бюро окончательно растворился.

    — Я заберу у них своего ребенка, чего бы мне это не стоило, — возбужденно обещает Селеста и слава Мерлину, что ни Френк, ни даже Эгберт не могут догадаться, какие мысли и сценарии приходят ей сейчас в голову. Дальше вести диалоги с Френком Селеста позволяет Эгберту — она слишком устала и слишком возмущена, чтобы строить конструктивные диалоги.

    +3

    20

    - Тебе повезло, Лонгботтом, что я не злопамятный…

    Фрэнк едва-различимо хмыкнул, дернув уголками губ, но ничего не ответил. Жалоба, о которой вскользь упомянул Эгберт – была не страшнее комариного укуса, ведь дежурный вызов, которому следовали авроры – был зафиксирован и обработан на магическом приемнике. Сотрудник департамента охраны, следующий по наводке гражданского лица, использовавшего для вызова помощи чары экстренного оповещения, мог без какого-либо специализированного ордена на обыск, вторгнуться на территорию личной собственности возможного нарушителя и применить к нему те или иные меры. Аврор в данной ситуации – под защитой буквы закона, и какие бы жалобы не были в его адрес направлены в дальнейшем, он действовал лишь в рамках своих полномочий; полномочий, заметно расширившийся в виду военного положения в стране.

    Разницы между кабинетом и прощальный залом бывший гриффиндорец не увидел – зачарованное перо одинаково хорошо фиксировало информацию в любом из мест, где ему приходилось «работать». Другое дело – лишние уши. Но в похоронном бюро в первом часу ночи иных гостей, помимо авроров, как думалось, не ожидалось. – Как вам удобно.

    - Младший аврор - Артур Смит, - отозвался тем временем новичок, когда все внимание Флинтов от Лонгботтома по щелчку пальцев перескочило на него. Парень, до сих пор не привыкший к такой тонне вопросов в свой адрес, выпрямился, убирая волшебную палочку и закладывая руки за спину, а затем сделала пару шагов к гробу на пьедестале, с любопытном в него заглядывая – так, словно ожидая увидеть там еще кого-то. Но внимание к его скромной персоне длилось недолго – шатен перехватил его обратно на себя, завоёвывая, точно полосатый вражеский, выскользнувший из пальцев в пылу противостоянии, а затем найденный в дюжине шагов от себя.

    Три бокала виски, гостеприимно повившие во воздухе перед Эгбертом, не привлекли к себе должного внимания аврора. Тактично качнув головой, мужчина отказался – Благодарю, но откажусь. Мы на службе. – Да и не был он любителем крепкого спиртного, предпочитая тонны кофе любым возможным напиткам.

    - Брось, Френсис, ничего не случилось, - в школьной юности Фрэнк, помнится, терпеть не мог свое полное имя. Было в нем что-то девчачью. Однако работа научила его тому, что имя – фикция, а репутация и то, как ты дерзишь лицо – первостепенны. По долгу службы, мужчина не раз сталкивался с умниками, смеющими дерзить или тыкать ему, ссылаясь на свой статус, а также – стремящихся поддеть, ради шутки провоцируя аврора на ответную грубость. Но, как и тем несчастным, страдающий позднее за вольной собственного языка, Селесте не удалось выбить Лонгботтома из равновесия. Имя – набор букв, сложенных в обычное, не такое уж и страшное слово. Шатен привык к нему, перерос это смущение в пусть и позднем, но детстве. И теперь ничем, кроме снисходительной улыбки ответить кузине на этот выпад не мог, да и не хотел. Как и не видел конструктивного смысла в комментировании ее дальнейших слов об аресте – звучали слова, как равнодушная, уставшая шуткой.

    И через пару недолгих минут, шутка, - спровоцированная по все видимости триггером, в лице базового вопроса, нацеленного на проверку вменяемости возможного пострадавшего, - превратилась в яростную бурю, старающуюся подбить под себя всякого, кто окажется у нее на пути. Кузина стояла близко, почти что впритык, и ее светлый взгляд, в глубине которого призрачными вспышками сверкали нетерпеливые молнии, буравил собой голубые глаза Лонгботтома. Тон Селесты не просил – требовал, а красивые губы изогнулись в кривую, совершенно не добрую улыбку, по щелчку пальцев превращая девушку в незнакомку – Фрэнку казалось, в детстве она была не такой. Но, быть может, это ему только казалось? Годы стерли много счастливых воспоминаний из памяти мага, заменив их войной, в первых рядах которой он оказался. И эти же годы, оставленные позади, заволокло густым и серым туманом, в недрах которого остались потеряны многие хорошие люди, раскрашивающие некогда этот мир своим звонким, дружелюбным смехом. Люди, живучие и здравствующие до сих пор, но утратившие себя прошлых в рутине взрослой реальности.

    - Для протокола можешь добавить, что это была брошь с рубинами, - заканчивает свою речь девушка и за шумом ее дыхания, позволившего дать себе перерыв для жадного глотка, Лонгботтом слышит, как стремительно кончик зачарованного пера продолжает царапать бумажный лист, с шорохом переворачивая заполненные текстом страницы. И да, то действительно была брошь с рубинами – Селеста была в порядке.

    - Я не знаком с подробностями ситуации, происходящей между вашими семьями, - спокойно ответил шатен, выждав немного времени, дабы буря слегка улеглась, штилем оседая в воздухе. – Но в случае неправоты четы Розье – лживость их обвинения, бесспорно, будет мной учтена. Можешь об этом не волноваться, кузина.

    - Френк, могу я задать тебе вопрос? – то ли старясь дополнительно разрядить обстановку, то ли стремясь сменить тему, на более интересную, спросил Эгберт, тут же устремляя взгляд на младшего аврора. По всей видимости, присутствие Смита было Флинтам не слишком приятно, о чем они пусть и прозрачно, но намекали, стараясь спровадить мальчишку куда подальше, дабы не развешивал попусту ши. В целом, в их желании была логичная подоплека, однако просто так отправить подчиненного ему сотрудника-новичка, прибывшего с ним вместе на место возможного происшествия, Лонгботтом не мог – это было прямым нарушением служебного регламента и могло расцениваться вышестоящим руководством – случае принудительного изолирования одного из сотрудников с места происшествия и из разговора с лицами, невинность которых еще до доказана – так же сурово, как подкуп должностного лица. – Это не под запись. Вопрос к тебе как к родне...

    - Не стоит, Эгберт. Смит, как и любой аврор, не имеет права разглашать конфиденциальную информацию, так или иначе полученную от гражданский – это чревато уголовным наказанием, - добавил Фрэнсис, но уже после того, как владелец бюро отдал домовику приказ и тот с особенным пылом ринулся к Артуру, хватаясь за штанину и норовясь утащить парнишку в другой зал. – Присядь, Смит, - указал кивком головы на одну из череды скамей, стоящих в зале, - до дальнейших распоряжений. Я слушаю твой вопрос, - обращаясь обратно к рыжему.

    Танатолог тем временем продолжил свою речь, слегка раскрывая детали ситуации, касающейся их с супругой малолетнего сына. Маркус, насколько было известно шатену, был сейчас на попечении бабушки и деда по материнской линии и, в общем-то, по кратким заверениям Августы, общающееся с братом – чувствовал себя хорошо. В кругу чистокровных семей, как известно и как уж испокон сложилось, для достижения важных целей – любые средства были хорошие. Любые – буквально, а уж нарушали они закон или нет – это вопрос третий. Однако, для полноты очередных обвинений необходимо было и мнение Розье, ставших невольными провокаторами ситуации. Дежурный вызов из обвинений в убийстве и горе безутешных родителей превратился в семейную драму, полную подводных камней и довольно спорных обвинений. И негромкие слова Селестины, вторившей мужу:

    - Я заберу у них своего ребенка, чего бы мне это не стоило, - заставили бывшего гриффиндорца взять дальнейшее развития ситуации под свой личный контроль. Потому что мать, по ее мнению принудительно лишенная собственного ребенка, была способна многое; на многое такое, о чем вслух при авроре не говорят, но очень даже думают.

    - На четвертом уровне Министерства есть административный центр, занимающийся регистрацией и учетом магического населения. Там должны рассматривать подобные вопросы. Они ставили тебя на учет, как анимага, Флинт, ты должен их помнить. Но вероятнее всего, ваш запрос о смене опеки передадут в Визенгамот, потому что запрос носит спорный характер. Нужны улики, согласно которым ваш сын не должен быть с бабушкой и дедом, а должен быть с вами,- признаться, с подобными этой ситуациями мужчина ранее не сталкивался. И незнание, как быть – ему не нравилось. Будучи старшим аврором, Лонгботтом привык подстраиваться и выкручиваться из любой ситуации. Но то, что касалось маленьких детей и связанных с ними нюансов – в этом он был пока некомпетентен. И даже то, что через полтора-два месяца он и сам уже станет отцом, вообще не облегчало задачи. – Проблема в том, что в магическом законодательстве нет особенного пункта, регулирующего опеку над несовершеннолетними, кроме того, что это должны быть единокровные родственник или же крестные родители, - Фрэнк поочередно посмотрел сначала на Селестину, затем на Эгберта, выжидающе вскинув брови. – Повторюсь, что я не слежу за слухами и, признаться, плохо знаком с подробностями вашей семейной ситуацией. Если вам нужна моя помощь – расскажите, пожалуйста, более детально причины, подвигнувшие Розье забрать Маркуса? Больше информации – больше вариантов для решения.

    [icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/6/567384.jpg[/icon]

    +3

    21

    Постепенно вся эта ситуация начинала напоминать все больше и больше очередное сборище родни. Весь сегодняшний день, судя по всему, должен был пройти под эгидой кровной родни Розье и иже с ними. Эгберт лишь выдохнул табачный дым от закуренной сигареты. В собственном бюро он имел право делать все, что угодно в рамках закона. И курить он себе позволял в каждом помещении этого места. Откинувшись на спинку скамьи, на которой сидел, он глянул на севшего вдалеко парнишку, от которого отстал домовик и исчез в ожидании дальнейших возможных приказов. Усталость опустилась на все тело мужчины, заставляя его откинуть голову назад и прикрыть на время глаза, просто слушая разговор Селесты и Френка.

    Но в случае неправоты четы Розье – лживость их обвинения, бесспорно, будет мной учтена. Можешь об этом не волноваться, кузина.
    Хмыкнув довольно громко в ответ на это заявление, Эгберт посмотрел на Френка.
    - Какие еще доказательства тебе нужны, что перед тобой стоит твоя сестра, ане кто-то под оборотным зельем и не инфернал? Надеюсь, их отличать от живых вас учат...
    Усмехнувшись, мужчина посмотрел на тонкую фигуру жены, провожая ее взглядом, который непроизвольно теплел при одном лишь зрительном прикосновении к Селесте. Что могло бы произойти в мире, что бы Эгберт просто поднял руку на свою жену, которую боготворил как живую богиню? Не говоря уже о том, что бы убить ее. Да, их ссоры были более чем громкими, даже сегодняшняя, ставшая одной из самых сильных за последний год. Но даже в этом состоянии Флинт не мог представить себе намеренное причинение вреда своей жене, равно как и момент, когда бы нес для нее опасность.

    Если бы ни Селеста, Эгберт давно бы уже наложил на себя руки просто из-за беспросветной гадливости и мерзости этой жизни и этого мира. Воспоминания вновь и вновь подкидывали ему страшные картины войны, в которой его вынуждали участвовать. Никого не интересовало его желание, их просто поставили перед фактом. И теперь им необходимо было бороться за право своего существования. Чертовы розье не выносили его еще и по причине его положения в кругах Лорда. Они считали его непросто наркоманом, но и недостойным представителем чистокровного рода, позорящим звание волшебника. Трусом и слабаком, который не в состоянии выполнить приказ. В глазах же самого Эгберта было все просто. Уж лучше он станет для общества наркоманом, слабаком, трусом и клоуном. Но нет. Он не сможет выполнить преступный приказ и убить человека. На это он пойти был неспособен. А потому обвинение родителей Селесты звучало непросто глупо, оно звучало цинично! И они прекрасно знали, что защитить себя подробным рассказом, что Флинт не способен убить, он не сможет.

    Не стоит, Эгберт. Смит, как и любой аврор, не имеет права разглашать конфиденциальную информацию, так или иначе полученную от гражданский – это чревато уголовным наказанием. Присядь, Смит, до дальнейших распоряжений. Я слушаю твой вопрос,
    Лицо гробовщика исказилось невеселой усмешкой... Во всем такой правильный Лонгботтом... Если бы все были такими правильными, они не оказались бы в этой заднице. Мужчина сделал глоток виски, пряча в нем все желание рассказать Лонгботтому, что даже в его драгоценном аврорате есть языки, куда пострашнее, чем можно себе на первый взгляд представить. Все министерство уже давно прогнило, пораженное инфекцией чистокровных любителей геноцида...
    - В каком прекрасном мире, должно быть, существует твой разум, Френк... - тихо произнес Эгберт, е обращаясь к Лонгу напрямую.

    Говорить с Френком было бесполезно. Все, что он мог сказать, словно сухарь или попугай, направить их по сутнями бездушных кабинетов. Каковы шансы были забрать ребенка с помощью закона? У них не было доказательств, что сыну плохо с родственниками Селесты. И уж тем более, им нечего было предоставить в свою защиту. Завязку длинною в месяц, когда они не употребляли? Визенгамот плюнет им в рожу, если услышит, что на основании этого они хотят вернуть сына7

    - И что, вот и все? Кто угодно из родственников может отобрать ребенка, и закон не заставит их вернуть законным родителям? - у Эгберта закончились силы на то, что бы даже громко говорить, впрочем в просторном зале из мрамора в этом не было нужды. Любой звук отражался от холодных стен, усиливаясь многократно, - Френк, давай рассуждать ближе к реальности, а не так как "правильно"? Ты все еще не понял, что этот мир не будет соблюдать закон? То, что творится за этими стенами еще не доказало тебе, что закон уже ничего не значит? Не все такие правильные как ты, Френк! Не все способны уживаться с происходящим вокруг! И такие как Розье этим пользуются. Давай смотреть правде в глаза, среди нашего общества есть ряд волшебников, считающих себя выше других. И, как бы ни смешно это звучало, закон будет на их стороне... Если в Визенгамот придем мы с Селестой и ее родители, какие бы ни были у нас доказательства, суд никогда не пойдет против Розье уже по одному факту их рода... Политики не хотят сейчас ссориться с древними родами чистокровных, мне ли тебе рассказывать. Удивляюсь я твоей правильности, Френк... Ты - исключение из современных правил. В этом твоя сила, но в этом же и твоя слабость. Ты не веришь в то, что остальные не такие как ты. Ты думаешь, что все вокруг правильные. Что если ты аврор или судья, ты будешь следовать букве закона. Это давно уже не так, мой друг... Мы с Селестой всего-лишь хотим вернуть себе ребенка. Да, мы мало походим на правильных примерных родителей, но мы любим нашего сына и будем бороться за него! Чего бы нам это ни стоило! И я буду на стороне того, кто мне сможет в этом помочь...

    Допив залпом содержимое своего стакана, Флинт встает, подходя к жене. Законом и правилами им сына не вернуть. Это было ясно уже из того, что сказал Френк. В какой-то степени Эгберт завидовал родственнику. Он не обладал такой святой верой в справедливость, правильность и светлое будущее. У него не было столько сил, как у Лонгботтома. Останутся ли эти силу и как долго, покажет время...
    - Вы получили доказательства, что никакого убийства здесь не произошло, мистер Лонгботтом? Единственный труп в этом помещении сейчас находится в холодильной камере под бальзамирующим заклятием и готовится к завтрашним похоронам семьи МакРекетт. Хотите осмотреть?

    +2

    22

    — Хватит, Эгги, — тихо просит Селеста, осторожно касаясь руки мужа. Хватит. Она так устала от этих бессмысленных разговоров и игры в правильную жизнь, ей больше не хочется, весь этот день кажется Селесте слишком длинным и слишком сложным, и пора уже поставить точку. Френк не поймет их — в его красивом и правильном мире, пусть и щедро приправленном горьким порохом войны, все делается так, как должно. Он верит в законы, в буквы и печати, в министерские штампы и аккуратные подписи. Френк всегда был таким хорошим и правильным мальчиком. А Селеста — нет. Верила ли Селеста в то, что Френк не знает ничего об их с Эгбертом образе жизни? Не слишком. Они все еще были семьей, и мать Френка все еще вполне нормально общалась с ее отцом, в отличии от самой девушки. Селеста не сомневалась — он осуждает их с мужем точно также, как осуждают другие, он такой же. Прячется лицемерно за маской праведника, за значком аврора, за протоколами и законами. Что же, у каждого из них свой щит и свой меч.

    Она невольно сжимает пальцы Эгберта так сильно, что ей самой становится больно, и тихо говорит:
    — Ты не сможешь нас понять, Френсис. Не сейчас. Может быть — потом. Очень скоро ты и сам станешь отцом… — она осекается, чувствуя, как где-то глубоко внутри поднимается ком боли, — и тогда, возможно, ты увидишь, каково это — бояться за своего ребенка каждую ночь, просыпаться от мысли, что его кто-то может забрать. Мы живем в страшное время, Френки. Ты обязательно еще узнаешь, каково это — быть готовым на все, чтобы твой ребенок был рядом, — Селста чуть усмехается, но усмешка получается хрупкой, грустной и почти прозрачной.
    — Но я все же надеюсь, тебе никогда не придется знать этот страх, Френсис. Никогда. Потому что если узнаешь… — она качает головой, опуская взгляд, — ты уже не сможешь верить в свои законы. Да и во все остальное тоже не сможешь, — но когда это будет? Потом. Потом, а не сейчас — сейчас Селеста только видела перед собой человека, что спрятался за этой чертовой выученной правильностью, а не того, кто способен понять боль. Сейчас перед ней стоял просто аврор — вежливый, холодный, служебно-отстраненный.

    — Уходи, Френк. Ты увидел все, что должен был увидеть, — Селестинана медленно поднимает глаза на кузена. В ее взгляде нет злости, лишь усталое, почти нежное разочарование. Когда-то она верила, что Френк другой. Но это было давно — в детстве, а теперь она уже не маленькая, и вера ее в людей так значительно покачнулась, что Селеста оказалась там, где ныне и была. Эгберт был единственным, кому она доверяла по-настоящему, и вера в мужа, несмотря на многочисленные ссоры одна громче другой, была абсолютной.

    — Проводи их, пожалуйста, сам, Эгги. Я не могу больше.
    — произносит Селеста едва слышно, не глядя больше на кузена. О том, что с Френком пришел еще один аврор, Селеста и вовсе забыла бы, не наткнись ее взгляд на юношу, все еще сидевшего на одной из скамеек. Вот уж кому здесь явно не понравилось. Бедняжка.

    Дверь глухо захлопывается за ней, Селеста уходит. В коридоре прохладно, почти холодно, пахнет воском, лаком, деревом и всежими цветами, приготовленные для завтрашних, даже уже сегодняшних, похорон. Люди, приходившие сюда впервые, часто думали, что запахи в бюро стоят соответствующие — должно быть, в их представлении здесь пахло падалью и гниющей плотью, но нет. Селеста идет, не разбирая дороги, мимо пары закрытых дверей, мимо огромного зеркала, в котором мелькает ее бледное, нездорово исхудавшее отражение. Останавливается только тогда, когда становится тихо — по-настоящему. Сердце все еще бьется слишком быстро, пальцы дрожат. Она опирается спиной о стену и медленно сползает вниз, садится прямо на холодный пол. В голове звенит. Френк не сможешь их понять, и никто другой не сможет. Но она вернет своего ребенка, чего бы ей это не стоило.

    +3

    23

    Быть родителем – тяжелое бремя, требующее полной, едва ли не тотальной самоотдачи. С одной стороны, Фрэнк это понимал, с другой – понимал лишь теорию, без осознанной практики. Для него, единственного ребенка в семье, выросшего в достатке и комфорте, сценарий, где его бы кто-то забрал от родителей – был неясен. Как и причины, способные вынудить ближайшую родню так поступить. И в той картине мира, где он и сам совсем скоро станет отцом, вариант принудительного изъятия малыша бабушкой и дедом – странный опус, требующий глубокого и длительного анализа.

    С точки зрения опеки, Розье-старшие имели на мальчика все права, однако при живых и дееспособных Флинтах – мотивы их были достаточно спорны. Что побудило столь родовитых волшебников, вопреки воле дочери и зятя, забрать себе внука, изолировав его в огромном поместье – точно тряпичного человечка, запертого в игрушечном домике? Были ли их обвинения в адрес Эгберта хоть на кнат, но правдивы? И какие цели они преследовали, стараясь натравить аврорат на владельца похоронного бюро, обвиняя того в саморучной смерти супруги?

    В голове у Фрэнсиса было много вопросов. Ответов, увы, в половину меньше, и заполнять пробелы информацией никто не спешил, даже после прямой и конкретной просьбы. Между тем, делая очередной глоток виски, Эгберт обратил внимание аврора на себя и негромкий голос его эхом разошёлся по залу, песчинками слов проникая в самую голову.

    Действительно, магический мир гнил изнутри, разрываемый и терзаемым теми, кто не ценил ничто, кроме денег и власти. Человеческая жизнь, будучи священный чудом – за последний десяток лет превратилась в тлеющий пепел под ногами. В загробную жизнь маги не верили, в реинкарнацию тоже, а значит не было четких и логичных причин, оправдывающих хоть какое-то убийство. Разумные некогда люди стали сродни зверям, глупым и слабым в своих животных инстинктам, противостоять которым у них не получилось. Копаясь в цветах и чистоте кровей, они забыли, что ничто в этом мире не берется из воздуха. Забыли, что человек – первоисточник всего. И первый во вселенный волшебник, как Ева из ребра Адама, возник в этом мире из магла, внутрь которого совершенно спонтанным образом внедрился крохотный мутированный магический ген.

    Сотни и тысячи лет спустя, чистокровные орали о том, что грязнокровки не заслуживают жизни, что они – порча на лице этого мира, и массовый геноцид не магического населения сначала Великобритании, а затем и всего земного шара – благое очищение для вселенной; фундамент новой утопии. Чистокровки кричали, и лишь опытные колдомедики, знакомые не на словах, а на практике, с особенностями не только магической, но и магловской биологии и анатомии – знали правду. Увы, это правда мало кого интересовала. Увы, для благородных магических родов статус, деньги и кровь всегда останутся на первом месте. Увы, Флинт был прав в своем анализе – правильных людей, выставляющих вперед себя щит закона, было мало. Но если бы их не было вовсе, мир бы давно погиб. И все же, заверение, что Эгберт будет на стороне того, что поможет ему вернуть сына – звучало иначе, чем могло бы звучать. Оно было похоже на угрозу – угрозу отца, готового на все, ради сына; угрозу человека, способного пойти по головам, лишь бы достигнуть цели. Возможно чуть позже и Фрэнк станет таким же, но не здесь и не сейчас.

    - Я не гонюсь за правильностью и не думаю, что все вокруг такие, - выслушав и дождавшись, когда танатолог прервет монолог, ответил Фрэнк. Прытко-пишущее перо без устали конспектировало разговор, останавливаясь разве что тогда, когда кто-то делал выдох, переводя дыхание между словами. – Но если каждый первый будет обходить закон, пользуясь своим положением, то анархии не избежать. Не считаешь? Жить в мире, где законов нет вообще, где в любое мгновение в твой дом придут и, не знаю, - развел руки в стороны, осматривая зал, – ограбят. Нормально? Наше общество и так едва балансирует на подпиленных сваях, каждый день эти сваи с налета таранят все, кому не лень. И если я, поддерживая порядок и закон, окажусь в меньшинстве, пусть так. Зато я буду знать, что сделал все, что мог, хоть сколько-нибудь стремясь уберечь магическое общество от своего краха.

    Лонгботтом возможно сказал бы что-то еще, дополняя свою небольшую речь причинами и фактами, на которые он порой так любил описаться. Но Селеста осекла кузена. Она озвучила его недавние мысли про скорое отцовство и страшные времена, в которые все они жили. В общем и целом, времена были обычными – это люди добавили им страха. Все те же люди, все те же деньги, все та же около-обоюдная злость, присущая каждому второму. Фрэнк был идеалистом – верил в то, что черная полоса закончится и ее место между листов календаря заменит белая. Однако, никто не знает своего будущего, даже провидцы. И уж тем более никто не знает, что будет завтра – за хитросплетениями человеческих действий и выборов, тропинка настоящего вихляет, точно ветвящийся лабиринт, не имеющий ни начала ни конца.

    - Вы получили доказательства, что никакого убийства здесь не произошло, мистер Лонгботтом? <…> Хотите осмотреть?
    - Уходи, Френк. Ты увидел все, что должен был увидеть.

    - Я вышлю предписание мистеру и миссис Розье, вызвав их на допрос по случаю ложных обвинений. На данный момент, это все, что я могу сделать.

    Взмахнув волшебной палочкой, припрятанной в наручи правой руки, шатен спрятал в карман мантии блокнот и перо. Возможно, мужчина не совсем верно понял посыл, направленный в его сторону Эгбертом, но говорить дальше не имело смысла – его провожали и настаивать на лишнем времени посреди ночи толку не было. 

    - Доброй ночи, - добавил аврор, взмахом руки подзывая к себе Смита. Парнишка резко подскочил со скамьи, на которой сидел, и не вышел, но буквально выбежал из бюро, стремясь как можно скорее вернуться в штаб-квартиру. Сам Лонгботтом, еще раз осмотрев похоронный зал со всеми его убранствами и выходами, и проводив спину Селестины, скрывшейся за одной из дверей, внимательным взглядом, покинул помещение следом за напарником, пожимая Флинту на прощанье руку. Рукопожатие вышло не то, чтобы искренним – может с обеих, а может с одной из сторон. Но такая уж у Фрэнка была работа. – До встречи, Эгберт.

    [icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/6/567384.jpg[/icon]

    +4

    24

    Эгберт искренне завидовал Фрэнку и таким людям, как он. Тем, кто умел верить. Верить в то, что жизнь когда-нибудь станет лучше, они победят зло и весь мир станет прекрасным. В Эгберте уже давно не осталось ни капли оптимизма. За свою жизнь мужчина насквозь пропитался ядовитыми парами высшего общества, полного лицемерия, жадности и жестокости. Его не спрашивали, хочет ли он так жить, никто не задавал ему вопросов о том, какую сторону он вообще предпочтет. Его всю жизнь ставили перед фактом, а потом обвиняли в том, как сильно мужчина жаждал уйти от реальности, пряча свое разочарование в наркотических зельях и травах.

    - ... Зато я буду знать, что сделал все, что мог, хоть сколько-нибудь стремясь уберечь магическое общество от своего краха.
    Эта фраза, полная юношеской наивности, иначе это назвать Эгберт никак не может, вызывает у него усмешку.
    - Дон Кихот и его ветряные мельницы... Как это благородно и как глупо... - тихо произносит он, улыбаясь неожиданно очень по-доброму и даже тепло, глядя на Фрэнка, - Знаешь, о чем единственном я переживаю по итогу всего того, что творится в мире вокруг нас? Что нас с женой хоронить будет некому, а значит мы должны продержаться дольше всех, что бы именно мы выключили свет уходя...
    С невеселым смехом, Флинт допивает содержимое стакана, салютуя аврору и ставя на ближайшую поверхность пустую тару, откуда ее забирает домовик.

    Я вышлю предписание мистеру и миссис Розье, вызвав их на допрос по случаю ложных обвинений. На данный момент, это все, что я могу сделать. - молча кивнув Лонгботтому, Эгберт жмет ему руку, не поворачиваясь, что бы проводить их даже взглядом, лишь у самой двери он окликает Фрэнка, прежде чем самому выйти из зала прощаний.
    - Фрэнк! Как давно ты навещал своего кузена? - этот вопрос не требует ответа. Тонкий намек со сторону Флинта, но на что... На то, что самый ненавистный из родственников жены задался целью извести Флинта, или же намек на его дела с обществом, известным им обоим. Если Лонгботтом поймет намек, это быдет своего рода маленькая благодарность со стороны Флинта за уделенное им с Селестой время со стороны аврора. Или же это был намек на то, что Эгберт вообще что-то мог знать? Слишком много вариантов и все они могли иметь свою почву под ногами, если Лонгботтом пораскинет на досуге мозгами. Флинт не лгал, когда сказал, что примет сторону того, кто сможет вернуть ему сына.

    Услышав, как главная дверь закрылась, Флинт запер ее изнутри и потушив все свечи в зале, направился вслед за женой. Где она могла быть - неизвестно. Начиная от кабинетов, заканчивая тем что могла вообще отправиться домой через камин.
    - Где она? - спокойно спрашивает Эгберт, эльф мигом появляется из воздуха, сжимая собственное ухо, как делал всегда, когда новости были не из лучших.
    - В выставочном зале... - тихо отвечает эльф, растворяясь в воздухе с тихим хлопком.
    - Тина... Родная... - произносит Эгберт заходя в указанном направлении. Здесь было тихо и практически без света. Подойдя к сидевшей на полу жене, Эгберт осторожно поднимает ее, беря на руки, - Идем домой? - голос мужчины звучит устало. Они оба слишком сильно вымотались за сегодня. Бывали дни, когда они оставались ночевать прямо в бюро, в принципе и сейчас он практически был готов это сделать. А впрочем...

    Щелчок пальцев вновь призывает домовика. Тот кланяется, без слов поняв приказ хозяина и в ту же минуту, в щелке под дверью их кабинета, загорается мягкий свет. Эгберт знает, что домовик уже приготовил им кровать, быть может попроще чем дома, но в такие ночи им обычно не до роскоши и комфорта. К утра их уже будут ожидать траурная форма. Черное строгое платье для Селесты и его извечный черный костюм, в которых они всегда присутствовали на всех похоронах. Внеся жену в их кабинет, в котором уже были передвинуты столы и шкафы, как это всегда делал их домовик, разбирая хозяевам постель в бюро. Посадив любимую на край постели, Эгберт внимательно посмотрел на нее. Измученная страданиями, исхудавшая, разбитая. Она каждый раз будто умирала заново, оставляя своего ребенка. И это было просто невыносимо для мужчины. Достав из кармана флакон с зельем, который все это время был с ним, мужчина откупорил пробку, делая кроток и выпивая половину, протянув жене вторую половину. Этого им хватало просто для того, что бы успокоиться и уснуть. Что бы просто на какое-то время почувствовать себя как все, просто нормально... Отойдя от Селесты, Флинт налил себе второй стакан виски, делая большой глоток и уже чувствуя эту легкость во всем теле, что приходила вместе с дурманящим зельем. Голова становилась легкой, словно не существовало всех этих тяжелых мыслей в их жизни. Поставив стакан рядом с кроватью, мужчина стянув одежду, падая в постель. Зелье начинало действовать, просто расслабляя и избавляя, казалось бы, ото всех невзгод. Хотя бы ненадолго...

    +3

    25

    Наивный мальчик, — подумала Селеста. — Все еще верит, что зло можно победить по инструкции. Селеста смотрит на кузена с грустью, Френк — правильный, честный, вылизанный изнутри и снаружи — он всегда был таким, всегда верил в справедливость. Верил, что люди способны быть добрыми, что законы способны быть честными, что войны что-то исправляют. Но война ничего не исправила. Кого исправила та война, что бушевала уже так давно? Она только выбила из людей то немногое, что в них было живого. Теперь все жили в страхе, только страх это был разным, у каждого свой, каждый боялся за свое. А чистоплюи вроде Френка по-прежнему пытались строить из осколков старый порядок, верить в законы, никого не способные защитить, слепить иллюзию света из грязи, крови и бумаги с печатями Министерства.
    Селеста уходит, не оборачиваясь — у нее просто не остается на это сил. До сих пор девушка держалась кое-как, но стоит ей выйти, и усталость берет верх. Она не слышит ничего, не слышит, как за аврорами захлопывается и закрывается на все засовы дверь, до последнего не слышит, как ее ищет муж. Но Селеста не пряталась больше, Эгберт почти сразу ее находит.

    — Тина... Родная... — голос мужа будто выныривает издалека. Эгберт поднимает ее с холодного пола, прижимает к себе, несет на руках куда-то. Она не сопротивляется, все, на что хватает Селесты — обвить руками шею Эгберта. Пусть несет. Пусть будет хоть кто-то, кто сможет держать, когда она больше не может и не хочет хоть что-то делать сама. Селеста знает, что очень скоро настанет новый день, другой день, и ей придется жить также, как и раньше, но это будет потом, завтра, а не прямо сейчас. Когда он усаживает ее на край постели, Селеста долго сидит молча. Руки лежат на коленях, взгляд направлен в никуда, любому, кто посмотрит сейчас на Селесту станет понятно, что мыслями она где угодно, но не здесь. Усталость такая густая, что кажется звенящей. Потом она берет флакон, но продолжает молча сидеть. Что она делает? Что они оба снова делают, почему? Селеста знает — этот маленький глоток подарит ей забытие — ночь без кошмарных снов, в объятиях мужа, подарит ей силы пережить все случившееся. Но знает также, что за первым будет и второй, третий, и снова, снова и снова они будут сбегать от падальной реальности. Селеста делает глоток. Горечь зелья обжигает горло, и только это возвращает ощущение тела продрогшему телу. Еще какие-то минуты мысли настырно лезут в голову, Селеста думает о том, что не хочет больше ничего. Ни этих разговоров, ни визитов. Пусть все они идут к дьяволу. Она просто хочет своего мужа и своего сына. Только их двоих. Чтобы они могли быть вместе, хоть где-то. Хоть как-то. В какой-то момент Селеста уже не различает, где кончаются мысли и начинается сон. Последнее, что она чувствует — как ее пальцы переплетаются с пальцами мужа и Селеста проваливается в забытие.

    +3


    Вы здесь » Marauders: Your Choice » Архив Министерства магии » ›› Раскрытые дела » [16.06.1980] Семейное доверие.


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно