Активисты
    Постописцы
    Лучший пост от Селестена ... он открыл глаза. Темный потолок и шум сердца в ушах, чьи-то ладони на его лице, его имя... Лестен резко садится на кровати, хватая ртом воздух, будто только что выбрался с самого дна. А так оно и было. читать дальше
    Эпизод месяца ты че, пес?
    Магическая Британия
    Апрель 1981 - Июнь 1981

    Marauders: Your Choice

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Marauders: Your Choice » Архив Министерства магии » ›› Личные дела уволенных сотрудников » Алиса Лонгботтом, 26 лет [ОФ, аврор]


    Алиса Лонгботтом, 26 лет [ОФ, аврор]

    Сообщений 1 страница 2 из 2

    1


    Alice Beatrix (Doge) Longbottom

    Дата рождения: 22.01.1955 г.
    Возраст: 26
    Чистота крови: чистокровная
    Сторона: Орден Феникса
    Альма-матер: Хогвартс, Рейвенкло, 1973
    Карьера: Министерство Магии, ДОМП, Аврорат
      — [1973-1976] стажер
      — [1976-1979] младший аврор
      — [1979-1981] аврор

    https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/18/t252847.gif
    Paige Spara


    Chapter I: The story has begun

    Если бы меня попросили описать мое детство одним звуком, это был бы звон разбитого стекла, за которым следует чей-то громкий хохот. Скорее всего - мой собственный.

    Я родилась в семье, где традиции стояли на полках вместе с фамильным фарфором, но мама всегда следила, чтобы на этом фарфоре не скапливалась пыль. Мой отец — Дож до мозга костей: выправка, безупречный узел галстука и британская сдержанность, которая иногда казалась холоднее январского тумана над Темзой. Но мама, приехавшая из Штатов, была другой. Она не воевала с правилами- она над ними подшучивала, и от этой иронии их тяжесть куда-то исчезала. Она научила меня самому главному: если задать верный вопрос, любая чопорная маска даст трещину, обнаружив под собой что-то по-настоящему живое.

    Наш дом всегда был полон разговоров. Дядя Элфиас - брат моего отца и мой самый верный, хоть и молчаливый союзник - часто засиживался у нас допоздна. Он никогда не опускался до соучастия в моих шалостях, но мастерски умел отвлекать внимание отца, давая мне лишнюю минуту, чтобы дослушать разговор или надежно замести следы. Дядя Элфиас не просто поощрял моё любопытство - он направлял его. Вместо пустых нравоучений он подбрасывал мне вопросы, на которые не было простых ответов, и оставлял под рукой книги, открывавшие мир магии с совершенно недетской, неприглядно-реальной стороны.

    Пока они с отцом обсуждали серьезные дела, я пропадала в своей «засаде» под тяжелой бархатной скатертью. Сжимая в кулаке украденное с кухни миндальное печенье, я ловила каждое их слово, пытаясь собрать из обрывков фраз хоть какой-то понятный мне смысл. Когда дядя ворчал, что у кого-то в Министерстве «рыльце в пушку», я искренне гадала, что за проклятие заставило чиновника обрасти мехом. Еще я была уверена, что дядя сердится на министра только из-за того, что тот не любит лимонные дольки, и лишь спустя годы поняла, что речь шла о коррупции. Я путалась в их метафорах и делала нелепые выводы, но именно там я впервые почувствовала, что взрослые - это запутанный лабиринт, где люди редко говорят то, что думают на самом деле. Магия - это, конечно, здорово, но человеческие тайны захватывали меня ничуть не меньше. Я училась видеть изнанку любой истории, хотя тогда мне просто казалось, что подслушивать - это весело.

    Я никогда не была тихим ребенком. Обиды во мне не задерживались - они моментально превращались в какой-то обжигающий внутренний пар. Когда соседский мальчишка выхватил у меня книгу, решив, что фамилия Дож - это синоним беззащитной вежливости, внутри просто сорвало предохранители.
    Это не было красивым колдовством. Это был слепой выброс перегретой энергии. Книга в руках мальчишки не просто нагрелась — она задымилась, а из его карманов повалил пар. Его запас конфет превратился в липкое горячее месиво прямо через ткань. В ту же секунду с резким звоном лопнула  мамина чашка на столе, обдав веранду брызгами чая. Тогда я не почувствовала себя победительницей, а наоборот, ко мне пришло резкое, ледяное опустошение. Глядя на испуганного парня и разлившееся по скатерти пятно чая, я почувствовала жгучий стыд. Я стояла пунцовая, меня колотило, и в глазах мамы я увидела не восторг перед моей силой, а тревогу. Я поняла: внутри меня живет нечто, что готово разнести дом в щепки, даже не спросив моего согласия.

    До одиннадцати лет я была теоретиком, запертым в четырех стенах. Мне запрещали колдовать, и это казалось верхом несправедливости. Раз мне не давали палочку, я решила взять этот мир штурмом через учебники. Конечно, это было, как изучать полет, сидя в клетке: я знала названия заклинаний, но не имела понятия, как ими пользоваться. В «Истории магии» я игнорировала даты, зато обожала подробности гоблинских войн - они казались мне захватывающим триллером. Моя палочка всё еще пылилась в узкой коробке на полке у Олливандера, а я уже воображала, как эффектно явлюсь в Хогвартс и сражу профессоров своей подготовкой. В своих мечтах я была кем-то вроде юного гения, которому палочка нужна лишь для формальности. Но, тут стоит забежать немного вперед: реальность очень быстро щелкнула меня по носу, доходчиво объяснив, что сухая теория бессильна перед характером дерева и капризами живой магии.

    Дядя Элфиас был непреклонен: «Магия, Лис - это не фокусы. Это дисциплина». Однажды я попыталась вытащить палочку из его кармана, пока он дремал. Дядя перехватил мою руку, даже не открывая глаз. Его голос был сухим и холодным: «Чужая палочка в неумелых руках - кратчайший путь в больницу святого Мунго. Сядь и читай, Алиса». Магия внутри росла вместе с нетерпением, и я была как чайник, который вот-вот закипит.

    День, когда я вошла в лавку Олливандера, я помню по секундам. После десятка коробок, которые отозвались лишь пылью и разбитым светильником, мастер вытащил её. Вишня и жила дракона, одиннадцать дюймов. Когда я взяла её, вместо привычного тепла я почувствовала резкий, почти болезненный укол тока, а по комнате пронесся вихрь, от которого взметнулись все бумаги на столе. Палочка была с характером, таким же нетерпеливым, как у меня самой. Она словно проверяла меня на прочность, прежде чем выпустить сноп ослепительно-белых искр. Моя самоуверенность теоретика куда-то улетучилась: я просто стояла, сжимая вмиг потяжелевшее дерево, и впервые понимала: эта штука не будет просто слушаться моих команд. С ней придется договариваться.

    С вишневой палочкой, надежно спрятанной в рукаве мантии, я поднялась на подножку поезда. В «Хогвартс-экспрессе» пахло углем и предвкушением, от которого щекотало в затылке. Я не искала идеальную компанию, я просто толкнула дверь первого попавшегося купе. Там было тихо. На мой вкус — подозрительно тихо.
    Я зашла быстро, с улыбкой, которая, как мне казалось, должна была сразу всех расположить ко мне, хотя на деле я просто не знала, куда деть волнение.

    — Привет! Я Алиса Дож. Надеюсь, здесь не планируют всю дорогу молчать? — я выпалила это на одном дыхании, не давая неловкости осесть на сиденьях. — Мой дядя обещал мне приключения, а я пока видела только парня с жабой в коридоре. Слушайте, а зачем вообще нужны жабы, если они не умеют доставлять почту? Я сяду здесь, ладно? Мне жизненно необходимо это с кем-то обсудить.

    Тишина в купе не просто треснула — она вздрогнула от моего напора. Я видела, как девочка у окна удивленно моргнула, а парень напротив слегка нахмурился, будто прикидывая, надолго ли меня хватит. Мой «талант» врываться в чужое пространство часто граничил с беспардонностью, но остановиться я уже не могла.
    Через полчаса я уже вытянула из них почти всё: у кого дома осталась сова, а кто боится Зельеварения. Мне было зудяще, до покалывания в кончиках пальцев интересно всё вокруг. К тому моменту, когда поезд окончательно скрылся в тумане, мы уже вовсю спорили о факультетах, уничтожая запасы шоколадных лягушек. Я сидела у окна, размахивая наполовину съеденным лягушачьим хвостом, и чувствовала, как внутри всё вибрирует. Хогвартс-экспресс летел вперед, и я точно знала: это путешествие не будет скучным. Как раз в моем вкусе.

    Замок встретил нас прохладой и запахом столетней магии, а Большой зал - сотнями плавающих свечей, которые в моих глазах превратились в смазанное светящееся пятно. Я шла в строю первокурсников, и во мне, как всегда, боролись два человека: один хотел чинно шествовать, как учил отец, а второй подпрыгивал на месте от желания немедленно разобраться, на каких заклинаниях держатся эти парящие свечи, и расспросить привидений о жизни после смерти. Когда назвали мою фамилию, сердце пустилось вскачь. Я села на табурет, и огромный зал исчез под полями старой, пахнущей пылью Шляпы. Я замерла, чувствуя, как она бесцеремонно ворошит мои воспоминания, словно перебирая стопку старых писем. Шляпа видела во мне огонь и слепую отвагу. Гриффиндор казался мне тогда единственным выходом, логичным продолжением моих детских вспышек, и я уже почти видела, как в руках вспыхивает ало-золотая ткань. Но Шляпа медлила. Она скользнула глубже, под слой эмоций, нащупывая то, что я сама в себе едва осознавала -  жадное, почти болезненное любопытство. Голос в голове проскрежетал о том, что мне недостаточно просто побеждать. Мне нужно было знать, как устроена каждая шестеренка этого мира. Шляпа словно предупреждала: в Гриффиндоре мой пожар будет гореть ярко, но быстро выгорит дотла. Мне нужно было место, где этот хаос превратили бы в инструмент. Факультет, где отвага встретится с холодным расчетом, а жар - с дисциплиной.

    Когда на весь зал прозвучало «Рейвенкло», я не сразу поверила своим ушам. Я шла к синему столу в легком тумане, понимая: этот факультет считался обителью тишины, а тишина никогда не была моей сильной стороной. Опустившись на скамью, я поймала на себе взгляд того парня из купе. Он уже успел надеть алый галстук и теперь смотрел на меня с вежливым недоумением. Он явно не понимал, как та шумная девчонка с вопросами про жаб оказалась среди главных стратегов и «мудрецов» школы. Вероятно, он принял моё любопытство за пустую болтовню, не догадываясь, что я просто пыталась найти смысл в этом странном мире, где люди зачем-то таскают в карманах земноводных. Я лишь едва заметно подмигнула ему. Мой внутренний «чайник» никуда не делся, просто теперь я собиралась разобраться, как он устроен, и научиться вовремя спускать пар.

    Рейвенкло стал для меня чем-то вроде смирительной рубашки, которая была мне жизненно необходима. В этой башне меня не собирались хвалить за безрассудство - здесь учили успокаивать хаос, превращая импульсы в логику.

    Первые дни в башне стали испытанием, к которому учебники меня не готовили. Я-то наивно полагала: раз я проглотила половину домашней библиотеки, то впишусь в орлиное гнездо как родная. Но на деле оказалось, что знать теорию и соответствовать духу факультета — это разные вселенные.
    Прежде всего, я не справлялась с тишиной. В гостиной она была почти осязаемой. Мои сокурсники напоминали коллекцию редких бабочек под стеклом: замершие, безупречные, они общались едва слышным шепотом. И тут — я. Я влетала в это царство безмолвия как небольшой ураган, на ходу выплескивая искры и делясь впечатлениями от уроков. Я чувствовала себя фейерверком, который по ошибке занесли в библиотеку. Мой голос звучал как гром среди ясного неба, а движения казались слишком резкими для этого хрупкого, выверенного мира.

    К тому же, я совершенно не умела учиться молча. Каждая теорема должна была быть озвучена и оспорена. Очень скоро все поняли: если в библиотеке слышен яростный шепот и скрип пера - это Дож нашла очередную нестыковку в учебнике и не успокоится, пока не доберется до правды. Я не всегда была права, и профессора часто осаживали мой пыл. Мой собственный характер стал моим главным препятствием, и именно это заставляло меня по-настоящему работать над собой.

    Кстати говоря, моя хваленая начитанность быстро сыграла со мной злую шутку и в учебе. Теория в голове никак не желала подчинять стихию в руках. На первом же уроке Трансфигурации мой кубок не превратился в крысу - он просто взорвался, осыпав класс градом осколков. В тот день я окончательно поняла, почему Шляпа отправила меня на Рейвенкло. Не потому, что я была гением. Она сделала это, потому что мне катастрофически, до боли не хватало дисциплины и того внутреннего порядка, который мои сокурсники-«бабочки» выстраивали в себе годами. Пришлось учиться у них - долго и не всегда охотно.

    Загадки на входе в гостиную стали моим любимым способом потянуть время. Пока другие заученно отвечали на вопросы бронзового орла, я вечно лезла в дебри. Часто я так увлекалась собственными теориями, что орел просто замолкал, высокомерно отказываясь со мной спорить. И тогда мне приходилось стоять под дверью, покорно дожидаясь кого-нибудь из старшекурсников с нормальным, человеческим ответом. Моя логика была моей силой, но она же часто становилась моей главной проблемой.

    Со временем сокурсники привыкли к моему шуму, а я научилась ценить их тишину. Оказалось, что если не врываться в гостиную с криком, можно услышать удивительные вещи: споры о природе времени или теории невидимых связей. Я начала понимать, что дисциплина — это не тюрьма для моего ума, а его каркас. И стоило мне выстроить этот внутренний порядок, как он тут же отозвался в моих пальцах: мой кубок перестал взрываться. Однажды он всё-таки превратился в крысу — идеально серую, с аккуратными усиками. И хотя она смотрела на меня с легким подозрением, я впервые почувствовала, что палочка в руках — наконец-то точный инструмент, а не стихийное бедствие.

    В учебе моими фаворитами стали Трансфигурация и Защита от темных искусств. Там всё строилось на действии и концентрации. В Трансфигурации меня завораживало то, как одна форма перетекает в другую, подчиняясь разуму. Когда мне, наконец, удалось усмирить привычку делать всё слишком быстро, я почувствовала настоящий азарт. А ЗОТИ и вовсе стал единственным предметом, где мой напор считался плюсом, а не поводом для замечания — там нужно было соображать быстрее, чем в тебя прилетит заклятие.

    С Историей магии и Зельями дружбы не вышло. Слушать монотонное бубнение Бинса было выше моих сил: мой ум требовал размышлений, а не перечисления дат. Я оживала, только когда сквозь статистику проглядывали мотивы великих магов прошлого — ради таких крупиц я заставляла себя слушать, но стоило Бинсу вернуться к налогам на торговлю котлами, я снова начинала рисовать на полях свитков. Но настоящим испытанием стали Зелья. В подземельях мой энтузиазм превращался в беду. Там требовалась ледяная выдержка, а я со своим желанием поскорее увидеть результат вечно оказывалась в облаке едкого дыма. В моем исполнении котлы вели себя подозрительно: то свистели, как неисправные паровозы, то выдавали ядовито-розовый туман, от которого у всей округи волосы вставали дыбом.

    На третьем курсе, когда пришло время выбирать дополнительные предметы, я не раздумывала. Пока половина девчонок с придыханием записывалась на Прорицания, надеясь увидеть в чаинках суженого, я выбрала Древние руны и Нумерологию. Звучит как приговор для того, кто не может усидеть на месте? Вовсе нет. Для меня это стало попыткой заглянуть в самую суть магии, понять те невидимые нити, на которых держится мир. Эти предметы идеально дополнили друг друга: Нумерология давала структуру, а Руны - инструмент. Именно на третьем курсе, между графиками и расшифровкой манускриптов, я наконец почувствовала себя на своем месте. Я часами просиживала в библиотеке, разбирая, как руна льда может стабилизировать мои щиты, которые вечно шли трещинами от избытка энергии. Мои конспекты напоминали карты неизведанных земель: расчеты вероятностей, стрелки, яростные пометки на полях. Я не просто зубрила мертвый язык - я создавала «предохранители» для собственного темперамента, учась усмирять силу точным знанием.

    Правда, характер всё равно вносил коррективы в академическую тишину. Пока сокурсники с педантичным спокойствием выводили графики, я могла вскочить посреди зала, потому что внезапно поняла, где именно в формуле закралась ошибка. В такие моменты тишина библиотеки казалась слишком тесной для идеи, которая только что озарила мой ум.

    — Ну конечно! — восклицала я на весь зал, совершенно забыв о мадам Пинс. — Я просто перепутала наклон знака! Под свирепое шиканье со всех сторон я судорожно хваталась за перо. В этом была вся я: студентка Рейвенкло, которая нашла способ усмирить свой пожар, но так и не научилась гореть вполсилы.

    Постепенно факультет помог мне превратить буйство магии в точность заклинаний. Рейвенкло показал мне: волшебство - это не только громкий призыв или резкий взмах палочки, это ювелирный расчет. К концу третьего курса я уже не просто «вспыхивала» -  я точно знала, какой градус напряжения мне нужен для идеального результата. Я поняла, что контроль не ограничивает мою силу, а делает её опаснее. Мой внутренний огонь не погас и не стал тише, но теперь у него появилось направление. Я больше не была ураганом, сносящим всё на пути. Я становилась направленным лучом, который бьет точно в цель.

    С.О.В. и Ж.А.Б.А. не стали для меня катастрофой, но только Мерлину известно, сколько черновиков было изорвано в библиотеке. Я брала дисциплину штурмом, хотя внутри оставалась всё той же девчонкой из купе: энергичной и готовой влезть в самую сложную задачу просто ради того, чтобы увидеть её устройство.

    На пятом курсе я вступила в Дуэльный клуб, и это стало моей главной отдушиной. Если в подземельях на Зельеварении мне приходилось буквально себя гасить, то в поединках мой ум наконец-то работал на привычных скоростях. В дуэлях не нужно было ждать, пока настоится раствор или прорастут семена в теплицах — там была только чистая геометрия движений и адреналин. Я не была самым мощным дуэлянтом на курсе, но точно была одной из самых неудобных. Противники ждали от меня классических щитов и учебных стоек, а получали яростный напор и нестандартные связки.

    Решение пойти в Аврорат пришло не как озарение, а как единственно логичный вывод в конце длинного уравнения. На пятом курсе я честно спросила себя: где мой вечный зуд в руках и привычка совать нос в самые сложные загадки не будут никого раздражать? Ответ лежал на поверхности. Аврорат — это не только эффектные дуэли, но и тонны аналитики. Мои Нумерология и Руны работали здесь лучше любого поискового заклинания. Я поняла, что смогу видеть саму структуру чужих проклятий, распутывая их там, где многие в бессилии опустят палочки.
    Родители даже не пытались меня отговорить. Они понимали: удерживать меня от выбранного пути - всё равно, что затыкать носик кипящего чайника.

    Однако суровая реальность министерских стандартов не терпела избирательности. Путь к заветной цели лежал через такие тернии, о которые я едва не сломала зубы. Чтобы получить допуск к курсам, мне требовались высшие баллы по пяти предметам, и если с Трансфигурацией и ЗОТИ проблем не возникло, то Зельеварение висело над моим будущим грозовой тучей. Профессор не уставал повторять, что аврор, не способный отличить настойку полыни от яда за две секунды - это мертвый аврор. Мне пришлось буквально приковать себя к котлу. Я заставляла свои вечно спешащие руки замирать, отсчитывая ровно три капли сока лимбуса, ни больше - ни меньше. Это была настоящая пытка для моего темперамента, но упрямое желание дойти до конца перевесило всё остальное. В итоге я выгрызла свой проходной балл, доказав прежде всего самой себе: если ради разгадки сложной задачи нужно научиться терпению камня, я это сделаю.

    Я не питала иллюзий: самым тихим аврором в истории мне не стать. Мой характер всё так же заполнял собой любое пространство, но теперь за этим шумом стояла холодная хватка Рейвенкло. Я знала, что не брошу след, пока не разберу его до последнего магического узла.

    Сразу после школы, благодаря поручительству дяди Элфиаса, мне открылись двери в Орден Феникса. Дядя понимал, что мой характер - это просто нерастраченная энергия исследователя, и его лучше сразу направить в дело. Кстати, благодаря его периодическому ворчанию в нашем доме, я знала, что Альбус Дамблдор – не недосягаемая легенда, а человек, чей ум бывает так же запутан, как и его планы. И мне невероятно хотелось докопаться до сути происходящего и понять, где я смогу стать по-настоящему полезной.

    Одновременно с этим я вступила на стажировку в Аврорат, и здесь реальность оказалась куда суше. В магической Британии семидесятых амбиции молодой девушки в Департаменте воспринимались в лучшем случае как забавное недоразумение. Мужчины, доминировавшие в министерских коридорах, смотрели на нас свысока, даже не скрывая снисходительных улыбок. К этому примешивался и статус моего дяди - на тот момент консультанта Визенгамота, и многие считали моё место в Аврорате результатом семейных связей, а не способностей. Я буквально кожей чувствовала это снисходительное ожидание моей неудачи. Это было как раз то, что нужно, чтобы запустить мой внутренний механизм на полную мощность. Мне пришлось приложить вдвое больше усилий и научиться работать с десятикратной точностью, чтобы доказать: поблажки мне не нужны, а мои связи - это прежде всего умение связывать факты, которые они упускали из виду.

    Моим наставником с первого дня стажировки стал Сайрус Лонгботтом - человек громкий, требовательный, общительный и совершенно не признающий никаких поблажек для «девочек». Он гонял меня по полигонам до седьмого пота и заставлял переписывать рапорты, пока они не становились безупречными. Но именно в этой жесткости я разглядела человека чести. Под его началом я училась превращать свою студенческую непредсказуемость в профессиональную хватку. Именно его школа помогла мне выстоять против предвзятости коллег: в мире, который ждал от меня слабости, я доказывала своё право на палочку и значок не словами, а результатами.

    В Ордене же за меня взялся дядя Элфиас. Он понимал: мой характер - это гремучая смесь, которая на войне может стать моей же ловушкой. Он учил меня  заземляться, отсекая лишние эмоции, чтобы за ними я могла нащупать тишину и свет. Мне казалось почти невозможным вытащить из памяти что-то по-настоящему светлое, когда впереди не оставалось ничего, кроме глухой, вязкой неизвестности. Результатом этих долгих, изматывающих тренировок стал мой Патронус - сокол, как символ готовности действовать на опережение, но с холодной головой.

    В аврорате я встретила Фрэнка Лонгботтома - моего будущего мужа и, по иронии судьбы, сына моего наставника. К тому моменту он уже с достоинством носил значок младшего аврора, в то время как я только-только перестала путаться в министерских коридорах. Позже он признался, что «зацепился» за мой смех: я хохотала слишком громко и часто для этих серых стен, пропитанных официозом и запахом старой бумаги. А я «зацепилась» за его невозмутимость и спокойную силу. Фрэнк стал для меня своего рода громоотводом: рядом с ним мой жар переставал ослеплять меня саму, уступая место той ясности, о которой постоянно твердил мой дядя.

    Наши отношения не были похожи на книжный роман с пафосными признаниями под луной. Всё развивалось медленно, почти осторожно, балансируя на грани крепкого приятельства и чего-то большего. Мы сближались не за столиками кафе, а в полумраке оперативных штабов Ордена Феникса, склонившись над картами и часами выискивая логику в передвижениях Пожирателей Смерти и обсуждая зацепки, которые упускало Министерство. Нашим общим языком стали не стихи, а предельная точность чар и умение чувствовать спину партнера в ночных рейдах. Именно там, в условиях постоянного риска, наше знакомство переросло в нечто большее. Нашим фундаментом стала общность целей и слаженность, которые оказались куда крепче любой внезапной влюбленности. Мы ковали свою связь в эпицентре войны, превращая обычную симпатию в стальное партнерство, где доверие измерялось не словами, а спасенными жизнями.

    К началу 1974 года скрывать очевидное стало бессмысленно — мы окончательно перестали быть просто приятелями. В Министерстве к нашей паре отнеслись на удивление спокойно. Я всё ещё была стажером в полном подчинении Сайруса, а Фрэнк — полноправным аврором, так что наши рабочие графики в Департаменте почти не пересекались. Мы никогда не давали повода для сплетен, сохраняя безупречный профессиональный фасад: в министерских коридорах мы оставались коллегами, знающими, что лишние чувства на виду — это слабость. То же самое касалось и Ордена. В работе мы с Фрэнком всегда понимали друг друга с полуслова. Это напоминало слаженный механизм, где каждый знает свой сектор ответственности. Удивительно, но даже там, где эмоции часто зашкаливали, мы оставались верны своему негласному правилу: никаких личных споров на виду. Мы оба дорожили своей репутацией и тем опасным делом, которому служили, поэтому все разногласия и весь тот пар, который неизбежно скапливался за день - будь то из-за изнурительных тренировок Сайруса или напряжения после вылазок - мы оставляли за закрытой дверью дома. Для соратников по Ордену мы всегда оставались надежным боевым тандемом, и никто не должен был видеть даже малейших трещин в этом монолите.

    В 1976 году я, наконец, получила значок младшего аврора, и служба стала моей второй кожей. Я привыкла к едкому запаху чернил в министерских коридорах и тяжести форменной мантии на плечах — она ощущалась чем-то вроде защитного панциря. Я всё ещё искренне верила в закон, но работа изнутри всё чаще показывала мне, как этот щит разъедает ржавчина. Бюрократия, страх и скрытые симпатии к «традициям» сковывали официальным властям руки. Я буквально физически ощущала этот паралич: это как потратить недели на решение задачи в своем конспекте, а потом обнаружить, что кто-то намеренно залил чернилами твои выводы. Когда очередное расследование упиралось в вежливое молчание начальства, я чувствовала, как внутри всё зудит от этой вопиющей нелогичности.

    Если в Аврорате мне всё ещё приходилось продираться сквозь снисходительные взгляды коллег, то в Ордене единственной мерой была эффективность. Там не было золоченых табличек на дверях, только ночной холод лесов и сжатые губы тех, кто готов действовать. Именно там я и нашла настоящую себя. В Ордене моё умение вгрызаться в опасные, дурно пахнущие тайны наконец-то признали талантом, а не «сложным характером». То, что официальное Министерство предпочитало аккуратно подшивать в папки и убирать в самый дальний ящик, для нас становилось целью.

    В конце 1977 года Фрэнк сделал мне предложение. Мы вовсю рисовали себе идеальное будущее, но реальность внесла свои правки. Орден объявили вне закона, нас фактически приравняли к преступникам, и свадьбу пришлось отложить до лучших (или хотя бы менее безумных) времён. Непреложный обет Дамблдору окончательно отсек путь назад:  это был не просто договор, а магическая петля, гарантировавшая верность ценой жизни. Теперь мы вели двойную игру, превратив свои жизни в сложнейшее уравнение, где любая ошибка - неверное слово или слишком долгий взгляд - означала мгновенный приговор.

    И всё же в конце 1979 года наша выверенная стратегия выживания дала сбой: я узнала, что беременна. Это известие разом изменило все наши приоритеты. Мы больше не могли рисковать собой с прежним азартом, и Фрэнк, как единственный наследник древнего рода, настоял на единственно верном решении. В начале 1980 года нам пришлось оставить нашу уютную съемную квартиру в магловском Лондоне и вернуться в поместье Лонгботтомов - туда, откуда Фрэнк когда-то ушел, доказывая матери свою независимость и право на собственную жизнь. Для него это был тяжелый, но ответственный шаг, ведь только под защитой родовых стен, пропитанных древней магией, мы могли гарантировать безопасность нашему ребенку. К тому же, магический брак наследника требовал обязательного согласования с главой рода — ритуал, который связывал нас не только друг с другом, но и с самой историей фамилии. В тот момент голос долга и крови оказался громче юношеского упрямства, и мы добровольно обменяли свою независимость на нерушимую тишину родового гнезда. Там же, под строгими сводами поместья, мы сыграли тихую свадьбу - без лишнего шума, лишь в кругу самых близких. Это было лихорадочное ощущение, будто этот момент счастья мы украли у самой смерти. Мы стали семьей в мире, который рассыпался на части, но в тот день нам было всё равно. Мы были молоды, влюблены и всё ещё готовы к любому бою.

    Для Августы - свекрови - наше возвращение стало испытанием. Ее сын, наследник чистокровного рода, возвращался не с триумфом, а с новостями о беременности и предстоящей спешной, тихой свадьбе. Для нее это был нонсенс, нарушение всех светских приличий. К тому же, она искренне ждала, что я приму роль супруги благородного волшебника и буду вести быт, смиренно поддерживать мужа и растворюсь в материнстве, но я оказалась ее полнейшим разочарованием.

    30.07.1980 на свет появился Невилл. Мне было странно менять боевое снаряжение на детские пеленки, но наш сын требовал гораздо больше защиты, чем любой секретный документ в Министерстве. Поместье Лонгботтомов в пригороде Бристоля стало моей крепостью и моей клеткой одновременно. Я никогда не умела долго играть в «тихую гавань» - мой мозг привык к перегрузкам, адреналину и задачам, от которых зависит жизнь, а не к выбору цвета чехлов на подушки. Сидеть в четырех стенах, пока мир вокруг разлетался на куски, оказалось выше моих сил. Я чувствовала себя запертым в банке патронусом: света много, а толку - ноль.

    Моего материнского энтузиазма хватило на несколько месяцев. Ровно до того момента, как я осознала: Августа справляется с режимом кормления и пеленанием куда виртуознее меня, и делает это с явным удовольствием. После чего было принято решение передать ей бразды правления в детской. Видеть Невилла в надежных (и весьма строгих) руках бабушки было облегчением: я знала, что он под защитой, а значит, я могла со спокойной душой вернуться в строй.

    К Рождеству я уже восстановилась в должности и с наслаждением сменила домашнюю одежду на форму аврора. Жить бок о бок с родителями Фрэнка, совмещать ночные дежурства, вылазки Ордена и редкие, украденные у войны часы с сыном — чертовски сложно. Мой график сейчас напоминает одну сплошную полосу препятствий, где практически нет места для сна, но именно в этом сумасшедшем ритме я снова чувствую себя живой. Мне нужно было это ощущение: полная концентрация, готовность к действию, холодный воздух ночного Лондона и азарт погони, который выметает из головы кухонную пыль поместья. Августа продолжает смотреть на меня как на безумицу, но я знаю: я эффективна только тогда, когда действую.

    На том памятном фото Ордена я стою рядом с Фрэнком – упрямая, собранная  и восстановленная в должности. Я вернулась в строй не потому, что не люблю сына, а потому, что только так я могу построить для него мир, где ему не придется прятаться за родовыми стенами. Теперь у моего упрямого, целеустремленного характера появилось совершенно конкретное имя и смысл. Невилл.

    Chapter II: Behind the scenes

    Родственные связи:

    • Артур Дож — отец

    • Джоан Дож — мать

    • Элфиас Дож — дядя

    • Сайрус Лонгботтом — свекор

    • Августа Лонгботтом — свекровь

    • Фрэнк Лонгботтом — муж

    • Невилл Лонгботтом — сын

    Место жительства:

    ● Небольшой семейный особняк на юго-западе Англии, в пригороде Бристоля, у реки Эйвон. Прислуга – домовой эльф Эббл. С марта 1981, ввиду событий сюжетного квеста, находится в процессе ремонта.

    ● Съемный дом в пригороде Лондона (пока семейный особняк в процессе восстановления).

    Имущество:

    ● Личный счет в банке

    Артефакты:

    ● Волшебная палочка - 11 дюймов, вишня, жила дракона.

    ● Значок ДОМП — средство оповещения в случае экстренного вызова: издает очень громкий, повторяющийся, высокий звук, услышав который необходимо в срочном порядке выйти на работу. Значок прекратит издавать звуки как только окажется в пределах Министерства магии Великобритании.

    ● Аврорская книжка (похожа на чековую) с небольшими, отрывными бланками, с помощью которых можно в срочном порядке выписать письменное предупреждение или предписание правонарушителю.

    ● Наручи для задержания преступника представляют собой высокие наручники (примерно на половину предплечья), скрепленные между собой магической, неразрываемой цепью.

    ● Водостойкие парные наручные часы, зачарованные Протеевыми чарами (вторые у Фрэнка). Корпус часов нагревается, сигнализируя о полученном сообщении. Для того, чтобы прочесть сообщение, необходимо постучать пальцем по стеклу, за которым спрятан циферблат, ровно четыре раза — тогда, стекло заволакивает дымка и на нем загорается текст, отправленный вторым владельцем такого же артефакта.

    ● Подвеска-флакон на плотной хлопковой нити телесного цвета, внутри флакона — один крохотный глоток зелья удачи (подарок Фрэнка на Рождество).

    Магические способности:

    ● Обучена заклинанию патронус (сокол).

    ● Владеет всеми тремя непростительными заклинаниями на базовом уровне (обучилась в аврорате. Не использует).

    ● Хороший дуэлянт.

    ● Умеет трансгрессировать, пользоваться каминной сетью, Ночным рыцарем, летать на метле, пользоваться порталами и портключами, сквозными зеркалами.

    Не магические способности:

    ● Скоростное аналитическое мышление: Она умеет думать быстрее ситуации. Алиса замечает детали, которые многие пропускают.

    ● Алиса - кофейный алхимик. Процесс варки кофе для нее - это сакральный акт, который она не доверит даже домашним эльфам. Она вручную мелет зерна, слушая их медитативный хруст, и варит напиток в собственной старой, медной турке.

    Прочее:

    ● Алиса пишет так мелко и быстро, что её записи в Аврорате напоминают шифр. Это бесит архивариусов, но зато никто, кроме Фрэнка, не может подсмотреть её идеи на лету.

    ● Совершенно равнодушна к моде и аристократическому лоску. В одежде  признаёт только удобство и практичность.

    ● Не считает поместье Лонгботтомов своим домом. Своим домом она считала ту маленькую, захламленную квартирку в Лондоне, где на стене висела карта рейдов, а в раковине стояли две кружки из-под кофе.

    ● В ее личных вещах царит «организованный хаос». Она может не знать, где лежит заколка для волос, но мгновенно выудит нужный отчет из стопки бумаг высотой в локоть.

    ● В бортик кроватки Невилла она вшила крошечный лоскуток своей старой аврорской мантии. Алиса верит, что ее магия будет охранять его сон, даже когда она сама находится в засаде или на ночном дежурстве.

    Отредактировано Alice Longbottom (2026-01-09 06:22:09)

    +8

    2


    Добро пожаловать!

    Alice Longbottom, мы с удовольствием спешим сообщить вам, что ваш герой был тем самым недостающим звеном истории «Marauders: Your Choice», которого так не хватало в некогда тайном Ордене под началом Альбуса Дамблдора!

    Надеемся вы не страдаете портальной болезнью или боязнью высоты, а также готовы принести непреложный обет бывшему господину директору с: В любом случае, хватайте птицу-феникс за хвост: поверьте, она доставит вас как раз туда, куда нужно.

    https://i.imgur.com/gFkl3S2.gif

    0


    Вы здесь » Marauders: Your Choice » Архив Министерства магии » ›› Личные дела уволенных сотрудников » Алиса Лонгботтом, 26 лет [ОФ, аврор]


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно