Активисты
    Постописцы
    Лучший пост от Селестена ... он открыл глаза. Темный потолок и шум сердца в ушах, чьи-то ладони на его лице, его имя... Лестен резко садится на кровати, хватая ртом воздух, будто только что выбрался с самого дна. А так оно и было. читать дальше
    Эпизод месяца ты че, пес?
    Магическая Британия
    Апрель 1981 - Июнь 1981

    Marauders: Your Choice

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Marauders: Your Choice » Архив Министерства магии » ›› Раскрытые дела » [15.06.1976] Это ты виноват!


    [15.06.1976] Это ты виноват!

    Сообщений 1 страница 12 из 12

    1


    Это ты виноват!

    Хогвартс, гостиная Гриффиндора • Вторник • Вечер • Без осадков, тепло
    https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/5/996936.png
    Lily PotterSirius Black

    День сдачи СОВ по ЗоТИ (до обеда) и Трансфигурации (после обеда) прошел вполне бы ничего, если бы между экзаменами не прошел инцидент лишивший факультета сотни баллов стараниями и Мародеров, и Эванс, решившей парней проучить. Все бы ничего, если бы Лили оставила все как есть, а не решила каждого из однокурсников отчитать по отдельности.
    Глава

    +5

    2

    Это был очередной день имени Мародеров. Увековечивания шила в их задницах и перекати-поле в головах. День когда Эванс стояла перед деканом пунцовая и слушала распекания на тему "недопустимости" такого поведения и того, что она - Эванс лично! - не досмотрела и не доработала. И это при том факте, что среди компании этих мальчишек был Ремус, что мог бы и сказать о таких планах компании.
    После разбора полетов и назначенных отработок Лили стрелой взлетела в астрономическую башню. Обычно узкая винтовая лестница, казалось, никогда не заканчивалась, каждый поворот открывал все новые и новые каменные ступени, словно испытывая выносливость тех, кто стремился к вершине. И удивиться бы, что сейчас волшебница даже не заметила как быстро оказалась на вершине. Поднимаясь по ней, рыжая волшебница привыкла наслаждаться чувством прохлады камня и легким летучим шепотом времени, что пропитало школу и эти конкретные стены. Сейчас негодование в ней билось и бурлило, заглушая всё привычное тепло замка, она хотела рвать и метать - желательно волосы Джеймсу и Сириусу, которые всегда стояли во главе любой пакости.
    Нащупав спиной прохладный камень стен волшебница только теперь отыскала опору. На самой вершине башни располагалась просторная площадка, где днем хватало прячущихся в уединении парочек, или просто желавших уединения студентов. Сейчас на счастье башня окруженная полукруглыми перегородками, была пуста.
    Ветер трепал подол юбки и мантию, прокрадывался под воротник, но взгляд зеленых глаз впивался в окрестности желая отвлечься на прекрасный пейзаж. Здесь стояли зачарованные телескопы, словно устремленные взоры великанов, терпеливо ждущие ночной темноты, чтобы отправиться в путь по ночному небу. Днем же, в июне, башня купалась в лучах мягкого, теплого солнца так странно сочетающийся с холодным ветром.
    Эванс жаждала тишины. Покоя. Передышки. Но ей казалось, что даже тут слышно как внизу студенты обсуждают выходку мародеров и потерю гриффиндором сотни очков. СОТНИ!!!
    Да, на самом деле на башне царила тишина. Только шум ветра, дыхание старосты и скребущие шаги птиц по крыше разбавляли её. Но минута, пять, десять так и не смогли принести покой.
    Всё. Хватит. Так не может продолжаться! - подумала рыжая, спустя долгие минуты усердного дыхания и созерцания. - Надо с ними поговорить.
    Отработки мародерам на счастье назначили по-отдельности, что позволило Эванс посетить всех причастных и поговорить с каждым. Кроме Блэка, который был оставлен в качестве последнего рубежа. Если бы время позволяло: Лили неприменно подготовилась бы к этому разговору в течении недели, составив план, написав речь, возможно подкрепив понятными Сириусу иллюстрациями. Но коридоры школы были неумолимы. Они привели её к месту его отработки не потрудившись дать ей эту неделю. Как оказалось на сегодня бродяга уже закончил. Ужа даже порадовавшись, Эванс решила вернуться в спальню. Однако стоило появиться в гостиной Лили с трудом сдержала вздох, завидев в ней Сириуса Блэка. Хотелось просто войти, наложить на него чары паралича и спрятать в чулане на пару-тройку дней... чтобы просто отдохнуть наконец.
    Шаг, ещё один и вот под скрип петлиц Эванс входит в комнату, прикрывая за собой дверь. Зеленые глаза тут же несколько щурятся в осуждении, а уголки губ растягиваются в ровной тонкой полоске негодования.
    - Как отработка, Блэк? Очень настоятельно прошу тебя пойти со мной. Хотелось бы поговорить.

    [nick]Lily Evans[/nick][status]Пора влюбляться?[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/62/54772.jpg[/icon]

    Отредактировано Lily Potter (2026-01-28 11:48:22)

    +1

    3

    [indent] Во время теоретической части экзамена по Трансфигурации уровня СОВ, Сириус не единожды ловил на себе внимательный взгляд декана, присутствующей на срезах, как курирующий преподаватель и член школьной комиссии. Взгляд женщины не сулил ничего хорошего и, к слову, нервировал в и без того нервный момент. Профессор часто оказывалась рядом, замирая за плечом, прочитывая то, что уже было написано, и вынуждая всякий раз оборачиваться. Экзамен по ЗоТИ, прошедший утром, был куда спокойнее. Флитвик не расхаживал по залу и уж точно не уделял внимание избранным ученикам, спеша на помощь лишь тогда, когда та действительно требовалась. У профессора Макгонагалл был иной подход: она циркулировала по рядам, медленными шагами чеканя секунды, которых с каждым ее шагом становилось все меньше.

    [indent] Когда листы с ответами взметнулись в воздух, направляясь в руки преподавателя, Сириус был уверен, что написал все, если не больше, чтобы набрать высокие баллы и продолжить изучать Трансфигурацию в следующем году. Но на душе все еще было паршиво: чувство, именуемое интуицией, не давало покоя. Он поднялся вместе со всеми, принявшись собирать свои вещи, когда услышал:

    [indent] - Мистер Поттер, мистер Блэк, прошу вас, задержитесь, - властный, с преобладающими стальными нотками, голос гриффиндорского декана прокатился по залу, вынуждая названных парней переглянуться между собой. Шестое чувство редко подводило Блэка: этот раз не стал исключением.

    [indent] Вздохнув, он перекинул сумку со школьными принадлежностями через плечо и прошел поближе к преподавателю, присев на край парты в первом ряду, куда вскоре подтянулся и Джеймс. Лучшим друзьям не нужно было переговариваться, чтобы догадаться о том, почему же их попросили остаться. Похоже, кто-то нажаловался декану о том, что произошло днем у озера, потому та и был так раздражена. Слава Мерлину хоть не перед экзаменом нам по ушам поездила! И на том спасибо.

    [indent] Дождавшись, когда последний из экзаменуемых студентов покинет Большой зал, и закрыв заклинанием дверь, Минерва смерила гордых представителей собственного факультета гневным взглядом. Она долго и эмоционально распиналась, что нападение на ученика другого факультета – это нарушений правил школы, что они с Джеймсом постоянно влипают в истории, что им следует, наконец, повзрослеть. Женщина говорила это из раза в раз с момента поступления Поттера и Блэка в школу, поэтому ничего нового парни не услышали. Сириус так и вовсе скучающе наблюдал, как оса билась в витражное стекло, пытаясь выбраться на свободу с рвением светлячка, летящего на свет и непременно обжигающего крылья. Она стучалась и стучалась в полупрозрачную мозаику красного цвета, пока, после очередного «бум», не упала вниз, потерявшись из вида, заставив наблюдавшего за ней пятикурсника вздохнуть и осмотреться по сторонам. Декан все еще выговаривала провинившимся мальчишкам по поводу их поведения, а Джеймс внимательно разглядывал напольные плиты в двух метрах от парты, на которой они оба сидели. Блэк усмехнулся и, похоже, это было ошибкой.

    [indent] - Вам смешно, мистер Блэк? – Прогремело как гром среди ясного неба. – Я сказала что-то смешное?

    [indent] - Н-нет, - неуверенно ответил Сириус, слегка запнувшись.

    [indent] Нравоучения профессора Макгонагалл были столь привычными, что в жаркий июньский день попросту навевали скуку. Мозги двух уставших после экзаменов пятикурсников не были способны в такой обстановке усвоить хоть что-нибудь еще, а потому оба занимались чем угодно – разглядыванием, к примеру, окна или пола – но никак не сосредоточенным вслушиванием в слова преподавателя. Та распиналась, стараясь достучаться до мальчишек, к чьему воспитанию приложила руку, но не видела ни отклика, ни ответа, ни сожаления.

    [indent] - Надеюсь вы повеселитесь, оказавшись без сотни очков в конце учебного года и будете вспоминать об этом каждый день до отъезда на отработках под руководством мистера Филча, - Минерва редко наказывала собственных студентов баллами, но ситуация, развернувшаяся сначала в ее воображении, а после и перед глазами, не оставляла иного выхода. – Можете быть свободны!

    [indent] - Вы не можете лишить нас очков в середине июня, профессор! – Сириус даже встал на ноги, пытаясь достучаться до женщины, которая, казалось, выжила из ума. – Мы будем на последнем месте во время финального подсчета! Вы что, с ума сошли?!

    [indent] - Я? – Брови преподавателя взлетели вверх, когда она обратилась к своему ученику. – Это не я сошла с ума, мистер Блэк, а вы, своими собственными действиями, опустили свой факультет на самое дно. Это понятно?

    [indent] Со злостью одернув сумку, Бродяга взглянул на притихшего друга, который был более предусмотрительным и в споры не вступал, как и на защиту товарища по несчастью. С одной стороны, это было умно и могло помочь избежать наказания, а, с другой, то была чистая и ничем неприкрытая трусость.

    [indent] - Прекрасно! – Рыкнул гриффиндорец и направился к выходу из Большого зала.

    [indent] - Не забудьте подойти к мистеру Филчу, мистер Блэк, - напутствовала Макгонагалл ему вслед, заставив сжать челюсти до заигравших на линии челюсти желваков, - и вы тоже, мистер Поттер, - сказала она уже куда спокойнее, и Сириус услышал шаги друга за спиной.

    [indent] Идти к завхозу не хотелось. Тот как обычно обрадовался бы лишней рабочей паре рук, а видеть его радость – уже было худшим из наказаний. Не хотелось и разговаривать с Джеймсом, который, покинув зал и преодолев следом за Сириусом пару лестничных пролетов, хлопнул Бродягу по плечу, предлагая не кипятиться и не заморачиваться. Предложение оценено по достоинству не было, а другу было предложено отвалить, ведь как можно не кипятиться, когда произошла сущая несправедливость. Сириус не понимал, как Макгонагалл может так просто снимать с них баллы, просто потому что разозлилась. Он не сделал ничего предосудительного, чтобы быть наказанным в таком объеме.

    [indent] Филч, как оказалось, тоже был не в духе и, пытаясь придумать провинившимся студентам кару пострашнее, как всегда, сетуя о том, что физические наказания нынче не в моде, назначил друзьям раздельные отработки. Сириус был направлен в подземелья к декану Слизерина – профессору Слагхорну, дабы помочь последнему с чисткой котлов, некоторые из которых нельзя было обрабатывать с помощью магии. Вот же дремоносный боб, - думал Блэк, спускаясь в темные подземелья вместо ужина, - пускай бы сам чистил свои котлы, чертов сквиб!

    [indent] Подчиняться чужим правилам Сириус никогда не любил и всякую отработку воспринимал не так легко, как хотелось бы. Тем не менее, неподчинение значило бы лишение факультета еще большего количества очков, что не только огорчало, но и настраивало студентов, распределенных в тот же дом, против провинившегося ученика, вынуждая того отвечать за свои слова – хочет он того или нет. Общественное давление – сложная штука, против которой даже Блэк не придумал ничего лучшего, чем просто ходить на отработки и быть послушным. Хотя бы какое-то время.

    [indent] Грязные, склизкие котлы, как и столь же скользкая беседа с главным змеем в школе, непременно сокрушающимся, что Сириус - единственный Блэк, не побывавший ни на одной из встреч клуба Слизней, были до тошноты противны. Особенно сегодня, когда гриффиндорец был не в духе. Он едва не повредил дно одного из тонких котлов, с силой кинув тот к остальным, когда профессор над ним сжалился и отпустил восвояси.

    [indent] Весь мокрый, уставший парень мечтал только об одном: оказаться в спальне, взять чистую одежду и пойти в душ, чем, собственно, и собирался заняться, преодолевая лестницу за лестницей, коридор за коридором, ведущие в башню факультета Гриффиндор. Вот только до спальни добраться оказалось не суждено: в гостиной Блэка остановила староста из факультета – Эванс – с намерением пообщаться, судя по всему, по тому же поводу, что и декан. Эванс была не только занозой в заднице, но и непосредственной участницей событий, произошедших у озера, потому Сириус был искренне удивлен ее желанию что-либо обсуждать.

    [indent] - Отработка? О, малышка Эванс, она была прекрасна! – Он расплылся в нехорошей ухмылке, разводя руки чуть в стороны и слегка наклоняясь вперед. – Приглашаю тебя пойти со мной на следующую, чтобы не задавать глупых вопросов! Как тебе? Заодно весело проведем время вместе и поболтаем. А сейчас, - он не стал договаривать, пройдя мимо старосты, намереваясь добраться до спальни мальчишек пятого курса в самые кратчайшие сроки.

    [chs]<li class="pa-fld2"><div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="Кто сказал мяу?"></div> <div class="wrap-fld2"><div class="lz-name"><a href="#">Сириус Блэк, </a>16</div><div class="lz-text">Заканчиваю пятый курс. Живу свою лучшую жизнь</div></div></li>[/chs]

    +2

    4

    Лили Эванс могла бы сказать, что стоит дать Сириусу пространство. За все выходки его и Поттера в течении полугода они в общей совокупности потеряли больше сотни очков. Да, это происходило не за раз. В последствии потери перекрывались заслугами легко и безболезненно. Да, шалости на уроках или споры с некоторыми преподавателями не доставляли таких проблем. И снова да, Эванс и тогда просила их о благоразумии, но всегда давала и себе и ребятам время успокоиться. Староста всегда внимательно относилась к их чувствам, даже если они её раздражали... но не сегодня.
    Блэк показательно привлек к ним внимание. Будто ему было мало того, что все обсуждали произошедшее во дворе. Даже те, кого там не было в помине! Он словно не понимал всю серьёзность произошедшего. Ему было вообще всё равно на то, какой урон он и его лучший друг нанесли ей... нет, факультету. Конечно.
    Сто баллов за раз - достаточная причина пренебречь собственной человечностью и чувствами, ведь правда?
    Чушь. Доркас бы сразу поняла, что дело не в баллах. Дело во всей этой истории целиком. Дело в том, что именно вина Лили есть в произошедшем там, у всех на глазах. И та боль что горела под ребрами не могла утихнуть. Она требовала признания, выхода. Требовала слез, злости, может разбить какую-то тарелку! Но не способность назвать настоящую причину этой боли даже для себя, привело их в эту точку. Быть может по привычке в первую очередь Эванс закрыла свои чувства и ведомая ответственностью пыталась уладить всё как Староста. Но проблема была между ними вовсе не учебная.
    - Я неприменно приму твоё приглашение, с радостью посмотрю на тебя, наконец-то, работающим. - Холод в собственном голосе должен был напугать. Это не она. Эмоциональная, яркая, порывистая - да. Но эта холодная злая обида внутри... На кого она была? На Блэка? На Поттера? На Северуса? Или?...
    - О, конечно, дорогой Блэк. - Рыжая волшебница отступает, повышая голос так, чтобы все студенты в гостиной могли её слышать. - Пока ты приводишь себя в порядок мы с ребятами обсудим в какое невероятное количество баллов обошлась нам ваша выходка.
    Только сказав это вслух Эванс поняла, что сделала. Только теперь увидела как к их перепалке - которые не были редкостью и чем-то увлекательным прежде - стали прислушиваться, вполне откровенно повернувшись. Да, если пока о минусе баллов знали не многие, то теперь... Теперь по гостиной прошел негодующий, полный непонимания шёпот.
    И к собственному ужасу ей стало лучше от происходящего. Наконец её обида, что клокотала внутри чем-то размытым, обрела форму. И будь в гостиной Джеймс он неприменно оказался бы под раздачей, хотя с ним рыжая волшебница уже поговорила раньше, на его отработке.
    Она понимала, что отыгрывалась за разочарование постигшее её сегодня. Только там, во дворе, эти двое придурков растоптали её веру в них обоих. Ведь Лили видела лучшее в компании Мародеров. Зная Хвостика и Лунатика она не могла всерьез допустить, что Джеймс и Сириус действительно были злобными хулиганами. Не могла допустить их подлости, но так и произошло.
    Да, Эванс сама поделилась с ними тем, что Северус писал собственные заклинания. Она пыталась донести, что он талантливый умный волшебник, что Джеймсу стоит перестать задирать его, ведь Северус достоин уважения за свою прилежность... Итог?
    Эти заклинания они направили на него. Да, он назвал её грязнокровкой. И рыжая не была уверена, что легко сможет простить ему это. Как не была уверена, что простит себя. В том числе, что сама бросила от обиды в него это поганое прозвище...
    Хотелось кричать и плакать. Но чувства Слизеринца были ясны, он доверился подруге и хотел отыграться... Как она сейчас. Сотня баллов - удобный предлог. Но так сильно обижало именно чувство предательства. Поттер и Блэк отплатили ей за доверие подлостью. И одним этим выбором нанесли урон всем вокруг.
    - Сотня очков за раз не достаточная для тебя причина, чтобы обсудить произошедшее? - Она продолжила. Ей хотелось так же сильно задеть его, хотелось, чтобы ему было так же неприятно как самой Эванс.

    [nick]Lily Evans[/nick][status]Пора влюбляться?[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/62/54772.jpg[/icon]

    Отредактировано Lily Potter (2026-01-29 12:05:27)

    +1

    5

    [indent] Лили повысила голос, привлекая внимание всех вокруг, и это было концом всему. Последней каплей, переполнившей чашу терпения. Кнопкой пуска, подключенной к бомбе, провоцирующей атомный взрыв, прямо посреди гостиной родного факультета, покой которого староста, к слову, должна была оберегать. Равнодушным не остался никто: ни Сириус, медленно развернувшийся к однокурснице, ни гриффиндорцы, выбравшие провести летний вечер не на свежем воздухе, а у камина. В основном, здесь были старшие курсы – с пятого по седьмой – усиленно готовящиеся к экзаменам. И не то что бы факультетские очки как-то влияли на успешность будущей жизни, а всем как одному было обидно не увидеть результат совместных стараний из-за кого-то одного. Бродяга и сам был бы возмущен, услышь он подобную новость о ком-то другом, а сейчас мог лишь злиться на ту, что решила окончить концертом с ним в главной роли и без того паршивый день.

    [indent] Блэк не успел сказать что-либо до того, когда Эванс вновь открыла свой милый ротик, чтобы, наконец, озвучить всем присутствующим высоту общего падения. Сотня. Сотня очков. Эта цифра была непомерно велика. Отыграться уже не было шансов и все это довольно быстро поняли, как и сам Сириус еще в Большом зале. Хватило секунды, чтобы по гостиной пронесся возмущенный рокот негромких голосов.

    [indent] - Какого черта, Блэк? – Один из старшекурсников поднялся из своего кресла, намереваясь подойти ближе. Шатену пришлось выставить руку в направлении гриффиндорца, предупреждая без слов, чтобы тот не приближался. Парень замер, но не стал выглядеть от этого менее возмущенным. – Вы – Мародеры – считаете, что вам все можно, да? И конечно же конкретно ты, маменькин сынок, родившийся с золотой ложкой во рту. Ты уж точно тут лучше всех! Можно и сотни очков терять – ничего не будет. И на всех плевать!

    [indent] Сириус облокотился на спинку кресла, стоящего перед Эванс, на секунду прикрыв глаза и долго выдохнув, мечтая о том, чтобы его оставили в покое, а не устраивали показательные выволочки. Гриффиндорцы любили закидывать друг друга камнями, любили друг друга топить, обвинять, осуждать с тем же рвением, с которым воспевали любые заслуги студентов, распределенных в тот же дом. За пять лет Сириус к этому так и не привык. Мать была права, ему было бы куда комфортнее внизу, среди Слизеринцев, для которых сотня очков хоть и была бы потерей, но не столь критичной, ведь там старались все, а не надеялись выехать за счет чужих достижений.

    [indent] - Тебя возмущает недостача очков? – Блэк вскинул голову, наконец, посмотрев на того, кто его судил. – Так иди и заработай их! Сколько ты принес факультету за год, а? Я - уж точно более сотни. И ты мне сейчас будешь что-то говорить?

    [indent] Пятикурсник не был в настроении играть роль бедного мальчика для битья, на шею которого можно сесть и свесить ножки. Он прекрасно знал о собственных достижениях и смело мог о них заявлять. Никакая выходка, даже сегодняшняя, не перевешивала то количество баллов, которые Блэк зарабатывал в течении учебных месяцев, потому никто не имел права высказывать что-либо по этому поводу. Сириус не собирался это терпеть. Особенно сейчас, когда Эванс решила на нем отыграться.

    [indent] - Вернись в свое кресло и уткнись в книжку, как делал до того. А то я смотрю ты скор на осуждения, а не на достижения. Не устраивает место Гриффиндора в общем зачете? Так старайся лучше! Я тут при чем?

    [indent] - Идиот.

    [indent] - Поплачь еще. Может, полегчает, - Сириус вновь выдохнул и опустил взгляд на собственные руки, одна из которых держала запястье другой с такой силой, что на светлой коже под пальцами точно должны были красоваться красные пятна.

    [indent] Сердце колотилось в грудной клетке, отдаваясь грохотом в барабанных перепонках, а во рту все пересохло, будто организм готовился к ожесточенной схватке. Так и было. Правда, Блэк планировал держать себя в руках – в прямом и переносном смыслах этих слов – столько, сколько сможет. В гостиной повисла тишина. Старшекурсник все еще стоял на своем месте, по всей видимости, не понимая, как ему стоит поступить. Сириусу стало чуть спокойнее, когда тот, буркнув что-то себе под нос, отошел, поступив так, как ему было велено – вернулся на свое место.

    [indent] К фан-клубу Эванс никто более не присоединился. Все наблюдали за разворачивающимся действом, но мало у кого хватило бы смелости выступить на одной из сторон. Гриффиндорцы, зачастую, проявляли свою хваленую смелость не в такие моменты, как этот, а тогда, когда она была совсем не нужна и норовила вылезти боком. Впрочем, Сириусу не на что было жаловаться.

    [indent] - Что ты там сказала, Эванс? – Переспросил он, когда молчание затянулось. – Наша выходка? Это чья? Моя и твоего дружка, из-за которого мы и потеряли сотню баллов? Ты водишься и защищаешь того, кто без раздумий, за долю секунды, когда никто того не ожидал, вспорол Джеймсу щеку. Защищаешь того, кто называет тебя… Я даже повторять не буду. – Шатен прищурился, пристально вглядываясь в зеленого цвета глаза напротив. - И где мы сейчас? Нюня нажаловался на нас, хотя не пострадал, а Сохатый, - Сириус вновь развел руки, вынуждая Лили продолжить, но та молчала, - где Сохатый, Лили? Сохатый на отработке. Даже не в больничном крыле! А ты стоишь и орешь на меня, когда должна быть не здесь.

    [indent] Он ненадолго умолк, надеясь, что волнение, заставлявшее кончики пальцев подрагивать, и сердце, разогнавшееся пуще прежнего, не заставят голос дрогнуть. Раньше такое замечено не было, но мало ли что.

    [indent] - Иди утешь своего дружочка, Эванс! Чтобы он и в следующий раз, когда будет тебя оскорблять, напал на кого-нибудь со спины!

    [indent] В этот раз недовольный рокот голосов прокатился по гостиной уже совсем по-другому поводу, а Сириус криво усмехнулся, не сводя с лица старосты глаз.

    [chs]<li class="pa-fld2"><div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="Кто сказал мяу?"></div> <div class="wrap-fld2"><div class="lz-name"><a href="#">Сириус Блэк, </a>16</div><div class="lz-text">Заканчиваю пятый курс. Живу свою лучшую жизнь</div></div></li>[/chs]

    +2

    6

    Недовольство прокатившееся по залу на мгновение отрезвило. Эванс уже хотела встать перед Блэкволлом Коулом, что вышел вперёд, и сказать, что даже сотня очков не стоит того, чтобы скатываться в агрессию. Хотела взять Блэка за руку и утащить подальше от посторонних глаз и поговорить нормально, ведь он и Поттер действительно поступили ужасно. Хотела сказать, что ей не следовало опускаться до публичного распятие, принести извинения, но тут Блэк в очередной раз решил продолжить строить из себя шута. Обычно Лили бы терпела. Она всегда так делала. Закатывала на него глаза, устало фыркала, но позволяла тому дурачиться и строить из себя черт знает кого. Они с Поттером в этом вопросе вообще отлично спелись. Оба производили впечатление легковесных, недалеких, надменных придурков. И иногда, в такие моменты как этот волшебница уже начинала им верить. В конце концов, почему это она всегда держать в голове то, что компания мародеров умеет быть заботливой, поддерживающей и преданной? Почему сейчас она должна считать, что факт наличия у Блэков таланта и интеллекта, которыми к слову не были обделены и другие студенты, обнуляет совершенную подлость?
    И, да, Эванс было плевать на баллы. Она вообще никогда не передавала значение гонке факультетов. Друзья у неё были не только в Слизерине, кстати, там они не ограничивались Снейпом. Она дружила с Хаффлпавцами и со студентами Рейвенкло. Рыжая вообще не делила мир на цвета, не проводила это полосы где были свои и чужие.
    Черт подери! Она попала в мир полный магии. Но люди в нем, даже с волшебным палочками, оставались людьми. Они цеплялись за различие друг в друге так, словно те были чем-то страшным и смертельно заразный, вместо того чтобы понять, как потрясающе быть разными и учиться друг у друга.
    Должна ли она была быть той, кто объяснит это Сириусу? Едва ли. Она Староста, а не воспитатель
    А до сегодняшнего дня ещё и искренне считала его и Джеймса если уж не друзьями, то приятеля и, близкими, ведь она порой как и лунатик прикрывала их задницы, старалась принимать их даже тогда, когда их выходки становились её - старосты - проблемой.
    - Прекратите паясничать. - Раздражённо выдохнул процедила волшебница не только мародеру, но и присутствующим. Однако то, что прозвучало дальше, было просто омерзительно.
    - Не будешь повторять что? Что я "грязнокровка"? - Это слово Лили почти выплюнула в лицо сокурснику и сделала шаг навстречу, с вызовом глядя в глаза. Зародившееся возмущение одно только это слово превратило в стыдливо опущенные глаза учеников факультета.
    Да, то как повёл себя Северус... Это было больно. У Лили внутри всё просто горело от несправедливости и обиды. Это слово он будто выжег на её ребрах. Она не давала тому право так с собой поступать. Да, конечно, в его глазах те заклинания... Случившееся, вероятно, глубоко его ранило. Но он даже не попытался поговорить. Просто ранил её, ещё более глубоко, грубо, зло.
    Значило ли это, что он виноват больше, чем Мародеры? Нет. И то, как Блэк пытался переложить ответственность, намеренно сделав ей так же больно...
    - Странно, что ты этого не произносишь, чистокровный Блэк. - она повернулась на гриффиндорцев, которые хотели ей возразить, выпали "делить по чистоте крови неприемлемо", - А как приемлемо делить? На Слизеринцев, Гриффиндорцев, Когтевранцев и Пуффиндуйцев? Почему вас разозлила потеря баллов, потому что вы проиграли в сравнении и забеге? - Эванс резко развернулась к Блэку, волосы разметались по плечам, а с новым шагом навстречу к Сириусу волшебница посмотрела на него снизу вверх из-за разницы в росте. - Эти баллы были не только твоим трудом. Моим, их, показателем всех нас. Но дело не в чёртовом соревновании, только в том, что это дерьмовое отношение к труду окружающих! И твой труд не даёт тебе право его обесценивать. Хочешь помериться баллами? Так я выиграю. Извини, что не могу помериться другим, а то нибось принёс бы сюда линейку! А вы, - Эванс снова обратилась к толпе в которой послышалось усмешки. Хотя она не находила собственные слова смешными, - Кто из вас не имеет друзей на других факультетах? Делить по крови не правильно, но если по цвету формы - можно? Ещё основания будет? К твоему сведению, Северус поступил низко напав со спины. Но он поступил так же низко как вы, нападающие на него годами... Почему, кстати? Потому, что у него нет достатка уровня ваших семей? Или потому, что он со Слизерина? За Поттера можешь не отвечать, его единственная мотивация глупая мальчишеская ревность! Которой ты прекрасно потакаешь, даже не думая брать на себя ответственность за свой выбор и поступки!
    Этот разговор становился всё более абсурдным. Теперь студенты не знали, куда себя деть, не понимая, кого именно в результате отчитывает их Староста. Не говоря уже о том, что большинство вообще ни разу не слышали, как Эванс повышает голос.
    - Я проверила, как себя чувствует Джеймс. Его порез не опасен, а в больничном крыле я взяла мазь и отдам ему, когда он вернётся с отработки. Хотя, нет! - Девушка нервным рваным движением одергивает мантию и находит в кармане искомое средство буквально впихивает его в руки Блэку. - Тебя ведь только это волнует! Урон который нанесении тебе или Поттеру. Эгоистичный мальчишка! Так иди куда ты хотел. В спальню? Домой в родовое поместье? Куда угодно, Блэк. Снейп открыл мне глаза на себя, но вы встали с ним в один ряд. Может поэтому вам так невыносимо общество друг друга? Не нравится смотреть в зеркало.
    На этот раз Эванс развернулась намереваясь уйти, но сама себя остановила на полпути. Повернулась к Блэкволлу и чётко обозначила:
    - В одном он прав. Баллы нашего факультета общая ответственность. Так что марш получать дополнительные задания. Это всех касается, кто думает, что гонка факультетов важна.
    Кажется, кто-то все же уцепился за это предлог просто, чтобы уйти подальше от конфликта. И часть студентов охотно ретировались, хотя и делали это стараясь не поворачиваться к старосте спиной, словно ждали, что та переключится в своей воспитательной терраде конкретно на них.

    [nick]Lily Evans[/nick][status]Пора влюбляться?[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/62/54772.jpg[/icon]

    Отредактировано Lily Potter (2026-01-29 14:37:52)

    +1

    7

    [indent] Эванс была многословна. Чересчур. И все бы ничего, если бы она сама себе не противоречила. Сириуса не зацепило ее субъективное мнение о нем. Он не собирался меряться с ней достижениями, делая акцент лишь на том, что потерял не больше баллов, чем заработал. Девчонка же вывернула все наизнанку, рассудив ситуацию по-своему и нарисовав прямо из воздуха повод для хвастовства. Блэк не собирался ей в этом мешать. Его зацепило другое. Лили говорила о том, что неправильно делить людей как по чистоте крови, так и по отношению к факультетам, но сама же, по всей видимости, совершенно неосознанно, делала тоже самое.

    [indent] Странно, что ты этого не произносишь, чистокровный Блэк.
    [indent] «Чистокровный» слетело с ее губ так, словно являлось худшим из оскорблений. И это было до боли смешно. И обидно. Из года в год пытаясь доказать себе, своей семье и всем вокруг, что чистокровность – это еще не все, Сириус из раза в раз сталкивался с подобной оценкой от окружающих, которые, казалось бы, могли бы быть объективны. Фамилия, как и ее чистота, звучавшие изо дня в день следом за именем парня, были говорящими, будто бы позволяющими всем вокруг делать какие-то выводы. Осуждать.

    [indent] Странно, - сказала она, - что этого не произносишь ты, - и слова эти набатом звучали в мыслях, ведь сами по себе являлись худшим подтверждением того, что как бы ты себя не вел, что бы ни делал, всем все равно. Как бы ни боролся против устоявшихся традиций, а те, кому эти традиции как раз и не дают спокойно жить, все равно вернут все на круги своя. Зачем стараться и что-то делать, менять себя, если маглорожденные, так или иначе, все равно ждут, что ты назовешь их грязнокровками; если несмотря на заслуги, тебя все равно посчитают ничего не стоящим из-за денег твоей семьи и способности получить все, не прилагая усилий. Чистокровный Блэк – худшее из проклятий, которое можно было бы себе представить.

    [indent] - Святая Эванс! – Он спрятал мазь для Джеймса в кармане мантии и позволил старосте выговориться, выгореть, прежде чем громко сказал всего два слова, а воздух в просторной гостиной разрезали медленные хлопки его собственных ладоней. – Все вокруг поступают низко, кроме нее одной, - он говорил будто бы сам с собой, все еще буравя однокурсницу взглядом, - которой, как я понял, можно осуждать других за чистоту крови, судить о моральных качествах и, вообще, о поступках.

    [indent] Сердце в груди за время длинного монолога Лили успокоилось, осев под ребрами горечью, которую Сириус почувствовать никак не ожидал. Не ожидал, что его заденет хоть что-то из того, что могла сказать однокурсница. Но та била по самому больному. По тому, за что его осуждала и семья, и окружающие, с той лишь разницей, что с разных сторон. Для родственников наследник рода был недостаточно отвечающим званию чистокровности, для всех остальных – мальчишкой, который без своей фамилии не стоил ничего. А Эванс приводила это сложное уравнение к единому знаменателю, явно демонстрируя то, что как бы Блэк не пытался быть кем-то другим, в глазах абсолютно всех он будет тем, кем ему положено быть по праву рождения. У него не было выбора, как и свободы действий, что ощутимо опускало руки.

    [indent] - Знаешь, Лили, - сказал он тише, так, чтобы слышала только лишь она одна, - прежде чем судить кого-то, посмотри на себя.

    [indent] Сириус не собирался ничего объяснять. Не собирался требовать от однокурсницы ответа за ее слова. Не собирался акцентировать внимание на ее фразах, ведь это значило бы, что она права. Блэк даже не думал говорить о собственных задетых эмоциях, признавать свои слабости. Не хотел с ней спорить, не хотел ничего доказывать, потому и был не сильно многословен.

    [indent] - Ты хочешь, чтобы я извинился за потерю очков? Будь по-твоему: я извиняюсь, - сказав это, он, не желая продолжать этот разговор, просто ушел как она и просила. Правда, не в сторону спален, а из гостиной обратно в школу, понимая необходимость проветрить голову.

    [chs]<li class="pa-fld2"><div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="Кто сказал мяу?"></div> <div class="wrap-fld2"><div class="lz-name"><a href="#">Сириус Блэк, </a>16</div><div class="lz-text">Заканчиваю пятый курс. Живу свою лучшую жизнь</div></div></li>[/chs]

    +2

    8

    Слова Сириуса на мгновение оглушили Лили. Отрезвили. Вынудили начать слушать себя. Не потому, что он продолжал говорить на повышенных тонах, а только потому, как они, подобно ушату холодной воды напомнили о её собственных ранах. Она замерла, чувствуя, как ярость и праведный пыл внутри неё схлопываются мыльным пузырем, оставляя после себя холодную, неприятную пустоту.
    "Чистокровный Блэк". - Она произнесла это. Она действительно произнесла это, вложив в эти слова всё презрение, которое сама же считала непростительным. Это было не обвинение в действиях, а удар по происхождению, по тому, что он не выбирал и от чего, как она знала, он бежал. Стыд — острый и жгучий — смёл остатки гнева.
    Нет, Эванс не страдала от того, что была маглорожденной. Она этим гордилась. Она гордилась тем, что была частью обоих прекрасных и уникальных миров. И в тех словах брошенных Северусом задело... задело, что это был он. Человек, которого она любила, которого старалась принимать и видеть таким, каким он был с первого дня их знакомства.
    Но сейчас сама использовала факт рождения как... как что? Очевидно не просто как факт. Скорее, как непростительное. Она хотела сделать больно. Может потому, что её собственная боль никак не могла утихнуть? Но могло ли это оправдать?
    Сириус ушёл, оставив её один на один с этим открытием. Его медленные хлопки, его горькая, сдавленная тишина после её тирады говорили громче любых возражений. Он не стал спорить по существу её упрёков — в эгоизме, в безответственности, в насмешках над чужим трудом. Он принял удар ниже пояса и показал ей её же окровавленные костяшки.
    Лили стояла, ощущая на себе взгляды оставшихся студентов. Они редко видели Эванс такой. Но за сегодня - уже дважды. Там, во дворе, а теперь и здесь. Только вот Эванс не была готова совершать ошибки и перешагивать их. Она знала, когда была не права. А потому четко обозначила вслух:
    - Я перешла границу. Вы сейчас возвращаетесь к учебе. И каждый делает всё, что может, чтобы показать Гриффиндорский дух. Скоро будет квиддичный матч, убеждена, что часть очков команда сумеет вернуть. А победа в соревновании между факультетами не важна, важно, что мы остаемся друг у друга.
    Она медленно выдохнула, сглатывая ком в горле. Её внутренний монолог, ещё недавно полный самоуверенности, теперь звучал иначе:
    "Прежде чем судить кого-то, посмотри на себя". - Он прав. И Эванс смотрела на себя без страха. Она ошибалась, как и все, но чего было не отнять... Она была готова нести ответственность. Да, она позволила себе сказать не "высокомерный", не "безответственный", а "чистокровный". Как будто в этом одном слове — вся его суть, его неизменная вина. Как его семья.
    И это не то, что она готова была себе позволить, даже если просто хотела донести, что он — не может судить других и делать всё что вздумается. Её занесло. От чего, наверное, ему было больно.
    Взгляд Лили упал на пустое место, где только что стоял Сириус. Его последние слова — формальные, отстранённые, — были не капитуляцией, а демонстрацией того, насколько бессмысленным стал для него этот разговор. Лили глубоко вздохнула и вышла в коридоры замка, боясь, что Блэк мог уйти и эти слова останутся их сегодняшней точкой.
    Однако она застала его в коридоре. Полная дама, казалось, осуждающе посмотрела с портрета, на что рыжая волшебница только выдавила виноватую улыбку. Она прошла пару метров, довольно спешно, сбегая по лестнице следом за Бродягой.
    - Сириус. - Привлекла она его внимание. - Я перешла границы, мне очень жаль, что я позволила себе... позволила себе захотеть сделать тебе больно. Да ещё и прилюдно. Прости, за это "чистокровный Блэк". - Она не подходила близко. Сохраняла расстояние. Потому что даже если ей сейчас было за что злиться на себя, на гриффиндорца она была по прежнему обижена за их с Джеймсом выходку. И понимала, что ей нужно будет пережить это. Найти в себе силы это простить... Хотя, признаться, никогда прежде мародеры не вели себя настолько подло. Не только в отношении Северуса, но ещё и в её. То заклинание... Да, она сама поделилась с ними. Но она лишь хотела, чтобы ребята увидели таланты Северуса. Увидели его её глазами. Хоть немного. А чем это обернулось? - У меня нет оправданий такой резкости. Это... в общем-то всё, что я хотела. Нам всем нужно время отойти от сегодняшнего дня.
    Только теперь она чуть сократила расстояние между ними, но только для того, чтобы пройти мимо. Чтобы уйти в ванную старост и там, наконец, позволить себе плакать, кричать, уйти под воду и смыть этот дерьмовый день. Потому что сегодня она потеряла не только Северуса. Она не сможет смотреть и на Поттера с Блэком как прежде. Потому что те ростки доверия, что они все взращивали в течении этих лет... Если они и не были уничтожены, то сейчас казались ей чахлыми, умирающими, лишенными воды. Она больше не будет пытаться понять их, не будет пытаться объяснить собственные поступки. Сейчас ей казалось, что это никогда не было нужным, потому что в итоге, кажется, лишь она становилась той, кем не хотела, начинала оправдывать их выходки. А вот мародеров полностью устраивало все, что они делали. Может это в ней говорила обида. А может иногда лучше быть просто старостой?

    [nick]Lily Evans[/nick][status]Пора влюбляться?[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/62/54772.jpg[/icon]

    Отредактировано Lily Potter (2026-03-15 17:32:45)

    +1

    9

    [indent] Сириус не обернулся, когда за спиной раздались шаги. Этот ритм невозможно было спутать ни с одним другим — торопливый, решительный, будто сама судьба явилась в образе рыжеволосой девчонки, чтобы в очередной раз прочесть кому-то проповедь. В любое другое время гриффиндорец нашел бы в этом повод для насмешки, возможно, даже для перепалки, которая подняла бы настроение или хотя бы разогнала скуку. Но не сегодня. Сегодня внутри плескалась такая глухая, выматывающая пустота, что единственным желанием оставалось одно — чтобы весь мир исчез, растворился, оставив его в покое. Парень прибавил шагу, почти сбегая по лестнице, надеясь, что Эванс передумает, свернет куда-нибудь, найдет другую цель для своего праведного гнева. Но Лили Эванс не была из тех, кто отступал.

    [indent] Коридор тонул в полумраке — факелы горели через один, и их неровное пламя вырывало из темноты то кусок каменной кладки со следами вековой копоти, то портрет с притворно спящей обитательницей, то длинную девичью тень, что настигала собственную Бродяги, накрывала ее, сплеталась в причудливом танце на холодных плитах пола. Собственное имя, брошенное в тишину, прозвучало как приговор. Сириус замер, не оборачиваясь, позволяя себе несколько секунд передышки — чтобы сжать кулаки до побелевших костяшек, чтобы выдохнуть, чтобы натянуть на лицо маску, за которой никто не увидит, как сильно он вымотан. Когда он все же повернулся, в его чертах не осталось ни привычной дерзости, ни тени насмешки. Только усталость, глубокими тенями залегшая под глазами, да горькое разочарование, проступившее резче обычного.

    [indent] Староста стояла на расстоянии вытянутой руки — не приближаясь вплотную. Пламя играло в ее волосах, превращая рыжий в расплавленную медь, отражалось в зеленых глазах, делая их почти прозрачными. Лили говорила — о границах, о сожалении, о том, что не следовало так выражаться. «Чистокровный Блэк» — эти два слова все еще жгли пятникурсника изнутри, въелись под кожу, отравляя кровь. Она извинялась за форму, за то, как именно прозвучало оскорбление, но не за его суть. В этом и была вся соль, которую Эванс того не замечая сыпала на только что нанесенные раны.

    [indent] Когда девчонка замолчала и сделала движение, чтобы уйти, рука Блэка сама метнулась вперед, перехватывая ее запястье. Пальцы сомкнулись несильно — лишь бы остановить, лишь бы не дать ей исчезнуть в полумраке с чувством исполненного долга, оставив его одного переваривать этот разговор, который вывернул наизнанку больше, чем Сириус готов был признать. Кожа Лили была излишне теплой, а под мальчишескими пальцами бился пульс — часто, неровно, как у пойманной птицы.

    [indent] — Постой, — голос сорвался на хрип, будто он прокричал весь день, хотя на самом деле молчал большую его часть. — Ты сказала то, что сказала. Не забирай слова обратно. Не нужно.

    [indent] Он отпустил ее и сделал полшага назад, прижимаясь спиной к холодной стене. Камень дышал прохладой даже сквозь плотную ткань мантии, и это помогало — давало опору, не позволяло утонуть в собственных эмоциях, захлебнуться ими. Где-то за спиной Лили, на портрете, Полная дама притворялась спящей, но сквозь ресницы откровенно подглядывала, затаив дыхание. Сириусу было все равно. Пусть смотрит. Пусть все смотрят. Он устал прятаться.

    [indent] — Думаешь, я не знаю, кто я? — Усмешка вышла кривой, больше похожей на гримасу. Коридор замер в тишине, нарушаемой лишь потрескиванием факелов да далеким стуком двери где-то на других этажах. — Чистокровный Блэк. Я слышу это каждый день, сколько себя помню. От родителей, для которых я всегда недостаточно хорош. От слизеринцев, для которых я чуть ли не предатель крови. От гриффиндорцев, которые ждут, когда моя истинная сущность возьмет верх. И от тебя, Лили. От тебя и таких, как ты. Считающих, что они имеют право меня судить.

    [indent] Он провел ладонью по волосам, откидывая их назад, и на мгновение прикрыл глаза. За веками плясали оранжевые пятна, в висках стучала кровь, а под ребрами все еще саднило от ее слов. Где-то в животе неприятно сосало — ужин так и остался несъеденным: сначала отработка, потом этот цирк в гостиной, теперь вот продолжение разборок.

    [indent] — Ты извиняешься не за то, — продолжил он, встречаясь с ней взглядом вновь — без вызова, но и без слабости. — Тебе не жаль, что ты это сказала. Тебе жаль, что я услышал. Чувствуешь разницу?

    [indent] Сириус не знал, зачем пытается Эванс вразумить. Он уже все сказал. Он ушел, чтобы не продолжать диалог. Но она пришла и извинилась… не за то, за что должна была. И он не мог просто взять и оставить это как есть. Хотя должен был бы. Какая разница, что там думает заучка Лили? Какая к дракклу разница, что она говорит? Почему это задевает так сильно, будто бы мне есть дело?

    [indent] — Впрочем, забудь, — выдохнул он. — Забудь про все. Потому что если для тебя это главное, если чистотой крови ты измеряешь поступки — тебе бесполезно что-то говорить. Джеймсу вот не надо ничего доказывать. Римусу не надо. Даже Питеру — не надо. А тебе — надо. И самое смешное: я даже не злюсь. Мне просто… пофиг.

    [indent] Он отлепился от стены и сделал шаг к лестнице, уходящей в темноту. Ноги гудели, каждый мускул молил о покое, но он заставил себя идти ровно, не показывая, как вымотан. Остановился на полпути, не оборачиваясь.

    [indent] — Мазь Джеймсу передам, — голос звучал глухо, когда он опустился на верхнюю ступень крутого спуска. — А баллы… сотня баллов - невелика потеря. Заработаем. Наверное. - Повисла пауза — длинная, тягучая, наполненная только шипением факелов. — Вали уже, Эванс, — бросил он, не глядя на нее, - спектакль окончен.

    [chs]<li class="pa-fld2"><div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="Кто сказал мяу?"></div> <div class="wrap-fld2"><div class="lz-name"><a href="#">Сириус Блэк, </a>16</div><div class="lz-text">Заканчиваю пятый курс. Живу свою лучшую жизнь</div></div></li>[/chs]

    +2

    10

    Рука Блэка касается запястья наждачкой. Чужие пальцы на коже вызывают мгновенную волну негодования. Эванс слышит, что он говорит, слышит, но в эту секунду - не анализирует. Она оборачивается резко одергивая руку. Слишком резко, как становится ясно в следующую секунду. Каблук соскальзывает со ступени, она едва не падает, скатываясь на ступеньку ниже, девушке приходится ухватиться за перилла, чтобы вернуть себе равновесие.
    - Блэк! - Негодующе прошипела Лили, вновь возвращая своё внимание мародеру и поднимая на него взгляд. Соскользнув Лили, кажется, ушибла лодыжку о ступень, но виду не подала, лишь перенесла вес на другую ногу, игнорируя навязчивую пульсацию. Она выгнула бровь слушая... А что, собственно? Наверное это было настоящее откровение. Может самый... честный их разговор. Впрочем, их разговоры один на один Эванс могла пересчитать по пальцам. И в сути они сводились к одному: "Ты накосячил, вот отработка" или "отличный результат на экзаменах, поздравляю". Эванс относилась к мародеру хорошо, на самом деле наблюдая за компанией ребят каждого она по своему полюбила... Но знала ли она его? Пожалуй, положа руку на сердце, рыжая староста могла искренне заявить, что не понимала Сириуса не раньше, ни сейчас. И не планировала врать ему об этом. - Не чувствую. Может для тебя будет открытием то, что я сейчас скажу, но всё же. Я не беру слова назад. Я принесла извинения потому, что искренне не хотела и не хочу чтобы тебе было больно. Ты не заслужил такого моего поведения. Именно за причиненную боль я извинилась. Но я не понимаю тебя. Я ничего не знаю о твоей семье. То есть, общие вещи знаю, конечно. Но как по твоему, что вообще в моих глазах представляет эта самая чистокровность? Примерно ничего, кроме факта, что большинство в твоей семье волшебники. - Это было правдой. Конечно на первых курсах Лили честно пыталась вникнуть в суть этой истории о чистой и грязной крови. И в итоге она...не поняла. Совсем. В сути вопроса получалось, что в чистокровных семьях, вероятно, был больший шанс получить дополнительные или большие знания. Это в лучшем случае. Родовые заклинания или рецепты зелий - определенно это интриговало её пытливый ум. Однако тут преимущества и заканчивались. Если не знания, то вопрос упирался в финансы и влияние, но хватало и других волшебников со стабильным или даже хорошим финансовым положением, а так же уважаемых в обществе. Так же как хватало чистокровных семей у которых дела с этим были плохи. Минусов вроде кровосмешения в истории таких семей тоже хватало. Но почти все отличия в настоящее время роли не играли нигде, кроме чужих голов. Может поэтому слово "грязнокровка" сама Эванс как оскорбление не воспринимала. Оно было ровно тем же, что маглорожденная. Чем больше Лили копалась, тем больше понимала, что развивая эту тему, надо было бы начать обижаться на слово "маггл", ведь уже в нём можно было разглядеть уничижение её родителей. Нет, Лили находила это какой-то невероятной ерундой. От чего ей действительно было больно, так это от того, что Северус намеренно хотел её оскорбить и намеренно желал причинить ей боль. Он смог. Ей было больно. Очень. Но не из-за слова, только из-за него... Ей было больно и потому, что мародеры предали её доверие воспользовавшись против близкого ей человека тем, чем рыжая по дурости поделилась, ища понимания. А сейчас ещё и из-за ноги. Но вместо того, чтобы наконец дать волю слезам уединившись с собой она продолжала разговор, просто боясь оставить Блэка наедине с той болью которую все же сама ему причинила. - Слушай... - Она устало выдохнула и постаралась как можно мягче произнести, - Я не буду врать, что понимаю какого тебе с семьей. И я не буду пытаться убедить тебя, что наверняка по-своему, но семья тебя любит. Хотя мне хочется думать именно так. И не знаю, дело в семье или в том что ты с целым миром борешься из-за простого факта рождения, но ты часто ведешь себя...- Ей хотелось сказать, "как Джеймс" или "как дурак", что часто было одним и тем же. Но она не договорила. - Тебе вообще нечего мне доказывать. За столько лет я не узнала тебя, Сириус, только подумай, я знаю, что у тебя есть брат потому, что у вас одна фамилия. Но вне отношений мародеров, вне ребят я ничего о тебе не знаю. Я даже не понимаю, что для тебя самого значит быть чистокровным. Очевидно, для тебя это слово имеет куда больший вес, чем я сейчас могу вообразить. - Во время этого разговора Лили несколько раз все же переступила с ноги на ногу. Убедилась в ушибе и в том, что боль терпимая и она сможет дойти до ванной старост не привлекая внимания хромотой. И решила всё же закончить этот разговор, пожалуй, самым честным образом. - Я очень злюсь на вас. Но я никогда не хотела никому из вас сделать больно, Сириус. Мы сейчас оба не в лучшей форме. Если захочешь, давай поговорим об этом позже. И я с радостью узнаю тебя лучше, насколько ты будешь готов позволить. Но сейчас нам обоим больно и этот разговор сейчас... сейчас он нам не помогает.

    [nick]Lily Evans[/nick][status]Пора влюбляться?[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/62/54772.jpg[/icon]

    +1

    11

    [indent] Лестница уходила вниз, и Сириус смотрел в эту темноту, не видя ничего, кроме пляшущих перед глазами оранжевых пятен от факелов. Ступень под ним была холодной, каменной, и этот холод проникал сквозь ткань брюк, подбираясь к самому позвоночнику. Ему хотелось, чтобы этот холод заполнил все внутри, выстудил ту горечь, что разлилась под ребрами, превратил ее в лед, который можно было бы просто оторвать и выбросить. Пальцы сами собой сжались в кулаки — судорожно, бессмысленно, будто тело пыталось найти выход для той злой энергии, которую некуда было деть. Голова гудела: от бесконечных слов Макгонагалл, от мерзкого запаха грязных котлов в подземельях у Слагхорна, от собственных мыслей, которые ходили по кругу, как цепные псы, натасканные рвать глотку.

    [indent] Он слышал, как Лили стоит рядом. Не видел, но слышал — по дыханию, по тому, как она переступила с ноги на ногу, по едва уловимому шороху мантии. Она не уходила. Стояла и, наверное, смотрела на него, на то, как напряжены плечи, будто бы это могло удержать его от падения в ту бездну, в которую он сейчас смотрел. Молчание было хуже любых слов. Потому что слова уже были. Все слова, какие только можно было произнести в этом разговоре, уже прозвучали. Она извинилась — не за то, но извинилась. Сказала, что не понимает. Предложила узнать его получше. Потом. Когда станет легче. И Сириусу вдруг стало смешно. Так смешно, что он едва не рассмеялся вслух — горьким, надтреснутым смехом, который застрял в горле колючим комком. Узнать его получше. Лили – святая мать его Эванс - которая только что при всех обозвала его чистокровным ублюдком — не вслух, но смысл был такой, — теперь хочет узнать его получше. Мир сошел с ума. Или он сошел с ума. Или они оба.

    [indent] Бродяга прикрыл глаза, и за веками снова поплыли огненные разводы. Перед внутренним взором встала факультетская гостиная — перекошенные лица, Блэкволл Коул с его праведным гневом, шепотки за спиной. «Маменькин сынок». «Родился с золотой ложкой во рту». «Чистокровный Блэк». И все это говорили люди, которые знать не знали, что такое просыпаться каждое утро в доме, где тебя ненавидят за то, что ты не такой, как надо. Которым не приходилось выбирать между семьей и собой, потому что семьи их принимали. Любили. А Эванс стояла здесь, с ее идеальной жизнью, с ее любящими родителями, и всерьез рассуждала, как это неправильно — делить людей по крови. Сама при этом тыкая этой кровью в лицо при любом удобном случае.

    [indent] Сириус посмотрел на свои руки — на пальцы, все еще покрытые въевшейся грязью после чистки котлов, на перстень Блэков, тускло блеснувший в свете факелов. Подарок матери. Портключ в дом, куда не хотелось возвращаться. И сейчас, глядя на этот перстень, парень вдруг остро, до рези в зубах, захотел его снять. Зашвырнуть в темноту, чтобы никогда больше не видеть, не чувствовать тяжести на пальце. Чтобы забыть, что он Блэк. Чтобы быть просто Сириусом. Просто парнем, которого можно узнать получше, а не чистокровным ублюдком, которого судят по фамилии, даже когда он пытается быть кем-то другим.

    [indent] Пятикурсник снова услышал, как Лили переступила с ноги на ногу. Наверное, ждала ответа. Наверное, думала, что он развернется, посмотрит на нее, скажет что-нибудь. Что-нибудь правильное. Взрослое. Что-нибудь, что позволит им обоим сохранить лица и разойтись с чувством сохраненного достоинства. Сириус почти физически ощущал это ожидание — оно давило на спину, на затылок, на сведенные судорогой лопатки. И внутри, где-то глубоко, в самом темном углу, куда он никого не пускал, шевельнулось что-то похожее на желание сдаться. Сказать ей, что он не злится. Что он понимает. Что, наверное, она права, и им действительно стоит поговорить потом, когда они оба остынут. А потом он вспомнил, как легко, с какой небрежной уверенностью она бросила это в гостиной. «Чистокровный Блэк». Не «самовлюбленный», не «безответственный», не «эгоистичный», а именно это. Словно в этих двух словах заключалось все, что она о нем думала. Словно не было ничего другого — хорошего, к примеру. Для нее, для Лили Эванс, которая гордилась тем, что не делит людей по крови, он был просто чистокровным Блэком. Просто одним из них. И почему-то несмотря на то, что мнение гриффиндорской старосты ни в коей мере Сириуса не интересовало, оно задевало. Суждение со стороны – резкое и честное, неожиданно – впилось лезвием ножа под ребра: вынь и истечешь кровью. Легче было оставить. Потому парень и не хотел ни принимать извинения, ни слушать праведные речи однокурсницы. Ему нужно было это пережить. Самому. Так, как он умел в свои 16.

    [indent] Злость поднялась изнутри — глухая, тяжелая, как скала, сдвинутая с места тысячелетним ледником. Она заполнила грудь, сжала горло, запульсировала в висках болью, от которой хотелось перестать дышать. Сириус стиснул зубы так, что челюсть свело. Он не доставит Эванс такого удовольствия — не покажет, как сильно задели ее слова, как глубоко они прорвали кожу, впились в мясо, отравили кровь. Он будет камнем. Холодным, безразличным, мертвым камнем, которому плевать на ее извинения, на ее обещания, на ее гребаное желание «узнать получше».

    [indent] - Катись к черту, Эванс.

    [indent] Он не обернулся. Голос прозвучал тихо, почти без интонации — усталый, пустой, вымороженный до звона. Эти четыре слова упали в тишину коридора и рассыпались мелкими осколками, острыми, как битое стекло. Сириус смотрел в темноту лестницы и ждал, когда вновь услышит торопливый стук ее каблуков. Когда он снова останется один. Когда можно будет, наконец, перестать держать лицо и позволить себе просто сидеть здесь, на холодной каменной ступени, и смотреть в никуда, пока внутри не перестанет жечь.

    [chs]<li class="pa-fld2"><div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="Кто сказал мяу?"></div> <div class="wrap-fld2"><div class="lz-name"><a href="#">Сириус Блэк, </a>16</div><div class="lz-text">Заканчиваю пятый курс. Живу свою лучшую жизнь</div></div></li>[/chs]

    +1

    12

    Эванс видела, что внутри Блэка что-то происходит. Что-то ей совершенно неясное. Что-то, до чего она никак не могла дотянуться, чтобы посмотреть и разобраться. В этом было что-то совсем глупое, детское. Она словно была ребенком которому нужно разобрать игрушку, чтобы наконец увидеть, что внутри. Но на счастье их обоих - гриффиндорка уже выросла достаточно, чтобы знать, что собирает назад она хуже, чем разбирает. А потому не смотря на брошенные слова не стал продолжать. Лишь аккуратно коснулась спины кончиками пальцев, почти невесомо, обозначая присутствие.
    - Сириус. Мне очень... - Она на мгновение запнулась, потому что поймала себя на неприятной мысли: ей больно от того, что она причинила ему вред. Да, на эмоциях. Да, не всё сказанное было лишь отражением её гнева. Но она позволила себе в порыве боли обидеть другого человека. Эванс всегда полагала, что так делают лишь животные. Кусают руку, когда чувствуют боль, не анализируя реальность угрозы. Но в этот раз... в этот раз она сама недалеко ушла. И очевидно, что в своей злости она укусила Блэка сильнее, чем полагала. Так имела ли она права теперь сама пытаться это исправить, говоря, что такой его вид причиняет ей боль? Что сожалеет? Не подло ли это? Она не знала. Как не знала и того, смогла ли бы понять, даже реши он объяснить... А потому позволила руке так же мягко соскользнуть вниз, вернувшись к периллам. И голос за спиной отразился от каменным стен мягким, - Хорошо. Скоро отбой, не задерживайся...
    Последние слова были привычкой. Привычкой старосты, слетевшими с губ без особого анализа. Лили наконец обернулась и аккуратно пошла вниз, чувствуя холод перилл под рукой, и старательно сосредотачиваясь на самом процессе аккуратной ходьбы. Даже славно, что она ушиблась. Хотя бы до ванной старост это поможет ей не думать.

    [nick]Lily Evans[/nick][status]Пора влюбляться?[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/62/54772.jpg[/icon]

    +1


    Вы здесь » Marauders: Your Choice » Архив Министерства магии » ›› Раскрытые дела » [15.06.1976] Это ты виноват!


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно