Активисты
    Постописцы
    Лучший пост от Кассии Тишину пронзает звонкая капля воды — одна, две, три — падающая с крана, который отказывался плотно закрываться после такого с ним обращения. В этом полумраке, где тени тянутся, как пальцы, и воздух густеет, будто дым, кажется, что весь мир сжался до размера этой кухни: до холодного стола, до ее дрожащих пальцев, до ее слез, которые не падают — они висят в воздухе, как жемчужины, ожидающие, когда их сожмет боль. читать дальше
    Эпизод месяца Collywobbles
    Магическая Британия
    Апрель 1981 - Июнь 1981

    Marauders: Your Choice

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



    [11.02.1976] Mardybum

    Сообщений 1 страница 12 из 12

    1


    Mardybum

    Хогвартс • Среда • Вечер • Снежно и ветренно
    https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/94/629377.png
    @Alecto Carrow  • @Amycus Carrow

    Близнецы Кэрроу выясняют, что «вместе навсегда» — это чудесный девиз для чьего-нибудь фамильного герба и совершенно удушающий для шестнадцатилетней девушки, которой хочется сходить хотя бы на одно свидание без брата, сидящего за соседним столиком с видом наемного убийцы.

    +4

    2

    [icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/103/277566.png[/icon][nick]Alecto Carrow[/nick][status]the lightning strike[/status][chs]<div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="я целоваться хочу"></div> <div class="lz-name"><a href="https://marauderschoice.rusff.me/viewtopic.php?id=526#p100658">Алекто Кэрроу, </a>16</div> <div class="lz-text">потому что я так сказала</div>[/chs]

    Стол в библиотеке, над которым склонились две темноволосые макушки, одна, принадлежавшая Алекто, а вторая - Снейпу, был завален десятками разных пергаментов, заворачивающихся поверх раскрытых учебников, использованных перьев и разных заметок от руки. Они методично шерстили литературу посвященную аконитовому зелью в попытках совершенствования антидота для человека в случае неправильного изготовления. Благо, что рассказывать школьному товарищу, откуда вдруг у девицы Кэрроу появился такой жгучий интерес к этой отраве, не было никакой нужды. Ему просто дай цель, с которой можно скрупулезно повозиться, так он и рад. Слизеринцы торчали в библиотеке уже битых три часа, работали плодотворно, но..
    -У меня еще эссе не закончено по Трансфигурации.
    - И не только у тебя поди, - усмехнулся и закатил глаза Северус, на что Алекто отвесила ему не сильную, но весьма чувствительную затрещину. Никто не имел права в подобном тоне отзываться об Амикусе, но уже через миг она сама фыркнула дружелюбно и принялась собирать свитки, аккуратно перевязывая их лентами. Ирма Пинс долго и методично проверяла каждую книгу, которую они сегодня возвращали и только после этого выдала новые, которые им требовались. Было бы странно ждать от Северуса какой-то помощи или джентльменства, он лишь кивнул, взял книжки, что были в его списке, забрал пару свитков, пообещав еще раз их пересчитать, а потом, ссутулившись привычно, двинул в сторону противоположную от шумных и популярных коридоров школы. Понять его, наверное, можно было, вряд ли хотелось сильно пересекаться со своими закадычными врагами. Понять можно, но делать этого Алекто не планировала. Она лишь поджала губы, тронутые легким прозрачным и почти невесомым блеском для губ с ароматом ванильной груши, затолкала все бумаги в сумку, а в руки собрала огромной стопкой все те книжки, которые Пинс провожала взглядом, как будто это ее родненьких детишек забирают.
    - Я аккуратно, - закатив глаза, бросила Алекто и решительно двинулась прочь из библиотеки в сторону слизеринских помещений.

    Звенят, покачиваясь в такт ее шагам, в ушах изящные серебряные сережки с матовыми жемчужинами: одной в центре и трех на крошечных цепочках, спускающихся к плечам. Стучат острые каблучки туфель мягкой темно-коричневой кожи, с плотной перемычкой посреди стопы, развевается расстегнутая мантия, достаточно на сегодня быть застегнутой на все пуговицы. Должно было хватать этому чудовищному месту того, что в положенные для учебы часы она выглядит как самый образцовый ученик на земле. Белоснежная рубашка, выглядывающая из-под жилета, расстегнута на первые три пуговицы, обнажая ключицы и тонкую вязь привычной цепочки, без которой уже не представляет своей жизни.
    Это подарок брата. На необычном плетении висит кулон, изображающий змею с тонкими но сильными крыльями, как олицетворение злобной фурии Алекто, вершительницы человеческих судеб. Она прекрасно помнит, как они вместе читали истории из древнегреческой и древнеримской мифологий, рисовали после сценки из прочитанных мифов, разыгрывали их во дворе дома, а потом Амикус отправился в какую-то поездку с папой, и оттуда привез ей этот подарок, гордо заявив, что это от него и для нее. И больше никак. Потому и берегла.

    Но сегодня она не стремилась, подобно Снейпу, двигаться коротким путем. Они провели в этой школе, так и оставшейся для них с братом настоящей тюрьмой, достаточно времени, чтоб изучить ее  вдоль и поперек, открывая всякий раз что-то новенькое. Так недавно Алекто узнала, что есть один абсолютно дивный коридор, который пересекается с маршрутом ее привычного движения до слизеринских подземелий. Пользуют его обычно рейвенкловцы, как правило, возвращающиеся с улицы к себе в башню. Точка пересечения двух коридоров находилась на небольшой круглой площадке, позволявшей в случае необходимости задержаться на ней и переброситься парой слов, как например, сейчас.
    - Эй, Алекто, - слышит она оклик в спину и тут же разворачивается, узнавая голос.
    - Эй, Ноа,
    - Давай-ка сюда макулатуру свою, помогу донести,
    - Себя донеси, - смеется она, обнажая зубы, что делает крайне редко, и перехватывает книги покрепче. Он в квиддичной форме своей команды, видимо, только с тренировки. От него вкусно пахнет снегом и морозцем, хочется вдыхать поглубже и дурашливо втягивать голову в плечи. Но девушка лишь высвобождает одну руку из-под книг и легко подушечками пальцев откидывает со лба челку парня, стряхивая ему на нос еще не успевшие растаять снежинки. Он морщится, но не перестает улыбаться. От внешних уголков его глаз разбегаются знакомые взгляду Лекто лучики тонких морщинок.

    - Есть предложение, я сейчас переоденусь, схожу в душ, а потом можно в Большом зале пересечься?
    - Вполне, - пожимает плечами Кэрроу, демонстрируя всем своим видом, что ей и дела особого нет, вот только поджимающиеся в улыбке довольства губы до обозначения ямочек на щеках, выдают ее с головой. Холодные от снега пальцы рейвенкловца осторожно скользят по девичьей щеке, а Алекто лишь поводит головой следом за движением почти невесомо, но достаточно, чтоб заметить - ласка позволена. - вот только заброшу все это библиотечное барахло в спальню и вернусь. А ты как раз расстанешься со своей лохматой подружкой, - она смеется тихо, кивает в сторону метлы и чуть покачивает бедром, позволяя чужой руке скользнуть от талии, скрытой под мантией, чуть ниже. Он смеется заливисто и открыто.
    - Меня сегодня предпочтут учебникам и зубрежке?
    - Бери выше. Сегодня ты потеснишь мое эссе по трансфи… - Алекто приближает губы к уху парня, стоящего непозволительно близко по всем канонам этикета, размыкает их в шепоте, но замирает посреди фразы, чувствуя, как пересыхает одномоментно в горле. Она встречается взглядом с тем, кого в этих коридорах встретить не планировала.

    Подкинув книги в руках и прижав их плотнее к груди, девушка немного меняется в лице. Она выглядывает из-за плеча рослого рейвенкловца, и только после этого, поняв, что ей не показалось, делает пару шагов вперед.
    - Что случилось? - недоуменно спрашивает он.
    - Не что, а кто, - закусывая задумчиво нижнюю губу, проговаривает девушка и делает еще несколько шагов вперед. Она ведь специально выбрала этот путь, понимая, что брату тут делать нечего, да и искать он бы ее здесь не стал, разве что...С ядовитой усмешкой и в некотором бессилии ведьма опустила голову на грудь. Снейп.  - Амикус?

    +4

    3

    [indent] В гостиной Слизерина стоял ровный, уютный гул — такой бывает в помещениях, где люди достаточно долго живут бок о бок, чтобы перестать друг друга стесняться. В огромном камине трещал огонь, отбрасывая на темные стены пляшущие тени; шуршали страницы учебников, которые кто-то из младших лихорадочно перелистывал в попытке успеть доделать домашнее задание до отбоя; с дивана у окна доносился приглушенный смех — компания семикурсников травила байки о прошлогоднем матче, и по обрывкам фраз можно было понять, что речь шла о каком-то особо эффектном фиаско гриффиндорского загонщика. Амикус сидел в кресле у камина, развалившись в чуть ленивой позе, что была свойственна ему в минуты полного, ничем не омраченного довольства. Правая рука подростка покоилась на подлокотнике, а в пальцах левой крутилась волшебная палочка — грецкий орех, тринадцать дюймов, — описывая в воздухе медленные, гипнотические восьмерки. Напротив, на диване расположились Эйвери и Мальсибер: первый, по обыкновению, что-то втолковывал второму с жаром человека, абсолютно уверенного в собственной правоте, а второй лениво отмахивался и время от времени вставлял короткие, язвительные реплики, от которых Эйвери вспыхивал с каждой минутой все больше. Амикус слушал их вполуха - этого было достаточно, чтобы в нужный момент усмехнуться или выдать какую-нибудь колкость, дабы подбросить дров в вялотекущий костер дружеского спора, — но мысли его были заняты другим.

    [indent] Алекто который вечер проводила в библиотеке. С чертовым Снейпом. Шел уже третий час к ряду, как она ушла. Мик не ревновал. Ревность, как понятие, была слишком простой, слишком плоской для того сложного, многомерного чувства, что парень испытывал, размышляя о том, сколько времени его сестра проводит с другими - чужими - людьми. Да и Снейп не походил на человека, способного вызвать интерес у такой девушки, как Алекто: тощий, бледный, с вечно сальными волосами и лицом, выражавшим все эмоции разом, то есть ровным счетом никаких. Но он крал ее время. Ее внимание. Ее присутствие. Все то, что по праву принадлежало Амикусу и было неотъемлемой его частью ровно с того самого дня, когда близнецы появились на свет с разницей в двенадцать минут. Пусть сам Амикус не особенно любил библиотеку — тишина этого места действовала ему на нервы, а запах старых книг вызывал ассоциации с кабинетом отца, — он предпочел бы, чтобы сестра была там не с Северусом, а с ним. Или, пусть с Северусом, но не так долго.

    [indent] К тому же аконитовое зелье и его антидот — интересно, кому вообще пришло в голову тратить вечер среды на изучение противоядий? — казались Мику надуманным предлогом. У Алекто не было причин интересоваться ядами с таким заядлым упорством, и этот внезапный исследовательский бунт вызывал у ее брата смутное, неоформленное подозрение. Если спросить, Кэрроу не смог бы объяснить, что именно его беспокоит, но где-то под ребрами неустанно зудело чувство, редко его подводившее. Понимание, что что-то идет не так. Что сестра отдаляется — не физически, нет, физически они проводили вместе почти столько же времени, сколько и раньше, — а как-то иначе: мягче, незаметнее. Как будто между близнецами появилась невидимая мембрана, разделившая их пуще магии основателей и запертых дверей.

    [indent] Каменный скрежет открывшегося прохода в гостиную выдернул парня из праздных размышлений. На пороге возник Снейп — один, без Алекто, — с кипой книг в одной руке и свитками в другой. Вид у однокурсника был самый что ни на есть обыденный: он пересек гостиную, привычно сутулясь, явно направляясь прямиком в спальню, не планируя задерживаться в общих слизеринских покоях. Амикус опустил ноги со столика на пол. Движение вышло плавным — никто из посторонних не заподозрил бы в нем ничего особенного, — но Эйвери, хорошо знавший Кэрроу, бросил на друга короткий взгляд и умолк. В гостиной повисла та особенная тишина, что всегда сопровождала Амикуса, когда его настроение совершало очередной кульбит.

    [indent] — Эй, Снейп, — голос прозвучал негромко, дружелюбно, но Северус, успевший за пять лет совместной учебы выучить все оттенки интонаций Кэрроу-младшего, замер на месте. Медленно, точно змея, разбуженная неосторожным движением, он повернул голову и встретился взглядом с Амикусом. Последний смотрел на однокурсника в упор: без явной угрозы, но и без тени улыбки. — Где Лекто? Вы же должны были быть вместе.

    [indent] — Уходя из библиотеки, Кэрроу планировала дописывать эссе, — больше Снейп ничего не сказал. Лишь кивнул — коротко, сухо, — и пошел дальше, растворившись в темноте коридора, как растворяется в сумерках тень, будто бы той и не существовало никогда.

    [indent] Эссе. Амикус проводил Снейпа взглядом, позволив информации осесть в голове. Эссе им и правда задали: Алекто говорила о нем за завтраком, сетуя на Макгонагалл и тему, требующую особенно кропотливой работы с теоретической базой. Обычно сестра писала такие задания либо в библиотеке, либо в гостиной — там, где под рукой были нужные справочники, а за спиной — привычный, успокаивающий гул. Но Снейп вернулся один. Если бы сестра решила дописывать эссе сразу после библиотеки, она сидела бы сейчас в здесь, за своим любимым столом у дальней стены, и Амикус, обернувшись, увидел бы ее склоненную над пергаментом темную макушку. Но за столом никого не было. Лекто вообще не вернулась в гостиную, хотя обычно нигде не задерживалась.

    [indent] Амикус сорвался с места раньше, чем успел принять осознанное решение. Кто-то окликнул его по имени — кажется, Мальсибер, — но он не ответил, вместо этого вылетев в коридор, где стылый воздух подземелья обжег лицо, отрезвляя и одновременно подстегивая идти быстрее. Ноги несли парня сами — вверх по винтовой лестнице, мимо вестибюля, в один из боковых проходов, где факелы горели тусклее из-за вечных сквозняков, - туда, где билось второе сердце, которое Кэрроу считал своим. Парню не нужно было знать, куда идти и где искать сестру в огромном, многоярусном лабиринте, что за пять лет так и не стал ему домом. Нутро пульсировало уверенностью: туда, в коридор. Он доверял этому чувству больше, чем рассудку, упрямо твердившему, что сестра, возможно, просто заболталась с кем-то.

    [indent] Коридор вывел Кэрроу к круглой площадке — небольшому пересечению двух галерей, где стены расступились, предоставляя место нескольким пыльным гобеленам и высокому стрельчатому окну, за которым кружил редкий, февральский снег. Это была территория Рейвенкло: Амикус бывал здесь редко, но знал, что через этот перекресток головастики ходят от своей башни к Большому залу и обратно. Слизеринец уже хотел было развернуться, убежденный в том, что ошибся, как вдруг услышал знакомый смех. Ее смех. Открытый, звонкий, с какими-то новыми нотами, которых Амикус никогда раньше не слышал, резанувшими по нервам, как осколки стекла. Кэрроу замедлился, скрадывая звук собственных шагов, как делал когда-то в детстве, подкрадываясь к сестре в саду, чтобы выпрыгнуть из-за кустов и услышать притворно-испуганный визг. Только сейчас он не играл. Сейчас он вслушивался в чужой приватный разговор, искренне не понимая, что происходит и что за Ноа пытается помочь Кэрроу что-то донести.

    [indent] А потом он увидел. И замер, не веря своим глазам. Это не могла быть Лекто. Неверие, вызывающее шок, разбилось о факты, с которыми сложно было спорить. Алекто стояла вполоборота к брату, прижимая к груди стопку библиотечных книг. Ее касалось нечто в рейвенкловской квиддичной форме, что, по всей видимости, и именовалось Ноа. Не просто касалось: собственнически оглаживало бедро сестры, а та, похоже, вовсе не была против. Более того, подалась вперед, привстав на цыпочки, и что-то зашептала на ухо этому болвану. Что именно — Амикус не слышал, впрочем, ему и не нужно было. Хватило выражения ее лица — расслабленного, счастливого, — чтобы внутри, под ребрами, разлилась чистейшей воды ярость, навещавшая парня в минуты, когда кто-то покушался на то, что могло принадлежать только ему.

    [indent] В скрытности более не было смысла. Алекто, заметив брата первой, переменилась в лице мгновенно — улыбка сползла, уступив место ядреной смеси досады, тревоги и вины. Рейвенкловский болван, проследив за своей пассией, обернулся и в его взгляде мелькнуло узнавание. Он знал, кто перед ним. Знал, что Амикус Кэрроу — не просто слизеринец из уважаемой семьи, входящей в список священных двадцати восьми, а человек, которого редко рисковали проверять на прочность даже гриффиндорцы. Но Ноа не отступил, продолжая довольно скалиться. Такой поступок мог быть достойным уважения, если бы не был таким глупым.

    [indent] Кэрроу подошел к ухажеру сестры вплотную — так, что между ними осталось не больше фута, — и, не глядя на Лекто, когда она шагнула к нему, одним привычным жестом отодвинул ее в сторону. Не грубо — он никогда не был с близняшкой груб, — но так, чтобы она поняла: этот разговор ее не касается и лезть не нужно. Она что-то сказала — кажется, его имя, — но он не ответил. Все его внимание было сосредоточено на парне в синей с серебром форме, что имел наглость смотреть на него, не тушуясь.

    [indent] - Эй, полегче, - выдал ценный экземпляр чужой факультетской сборной, напрасно переживая за Алекто.

    [indent] — Ты же у нас вроде умный, — произнес Амикус с обманчиво добродушной интонацией. — Судя по форме, так точно. Не думаешь, что сейчас самое время унести ноги?

    [indent] Ноа — это имя отпечаталось на подкорке, — не двинулся с места. Выражение его лица, раскрасневшегося после тренировки и флирта, медленно менялось, сбрасывая расслабленность, как змея сбрасывает старую кожу. Он перевел взгляд с Алекто на Амикуса и обратно, по всей видимости, что-то просчитывая. Так на памяти Мика смотрели люди, привыкшие оценивать риски и принимать решения за долю секунды: на поле, в воздухе, когда бладжер летит в голову, а уворачиваться поздно. Но здесь не было поля. И бладжеров не было. Был только Амикус, его сестра и тишина, в которой отчетливо прозвучало следующее:

    [indent] — А то что?

    [indent] Вопрос повис в воздухе всего на долю секунды, которая потребовалась Амикусу, чтобы замахнуться. Боковым зрением он заметил, как Алекто дернулась вперед: слишком медленно, она никогда не успевала его остановить. С ее губ что-то сорвалось: то ли его имя, то ли «не надо», но было уже поздно. Кулак Амикуса врезался в переносицу рейвенкловца с той точностью и скоростью, которые не могла обеспечить магия. Раздался громкий отчетливый хруст — так ломается лед под ногами, так трескается перетянутая тетива, — и Ноа, не удержавшись на месте, отлетел назад, врезавшись спиной в каменную стену. Кровь брызнула на его форменную мантию, на пол, и в тусклом свете факелов казалась почти черной. Где-то на границе слышимости кто-то ахнул и под ноги рассыпались драгоценные экземпляры из библиотеки, за которые мадам Пинс могла бы убить, но Амикус не обратил на это внимания.

    [indent] Он не дал противнику и секунды. Шагнул вперед без тени сомнений и, прежде чем Ноа успел отлепиться от стены или поднять руки для защиты, врезал тому кулаком в живот. Удар вышел тяжелым, под дых, туда, где диафрагма тут же сжалась в спазме, а легкие следом отказались принимать очередной вдох. Ноа сложился пополам, захрипел, хватая ртом воздух, а Амикус схватил его за волосы — жест выверенный, унизительный, — приложив лицом о собственное колено. Что-то приятно хрустнуло снова. Ноа рухнул на бок на каменные плиты, закрывая голову предплечьями.

    [indent] — Я же предлагал тебе уйти по-хорошему, — спокойно произнес Амикус, стоя над парнем. Носком ботинка он перевернул рейвенкловца на спину — толкнул не сильно, просто чтобы видеть того получше, — и слегка склонил голову к плечу, разглядывая результат своей работы с тем выражением, с каким смотрел на разбитую чашку или сломанную игрушку. С досадой, не более того. Ноа кашлял кровью и пытался подняться, опираясь на локоть, а в его глазах — теперь уже заплывающих, но все еще ясных — не было ни мольбы, ни страха. Только злость и упрямство человека, который не привык проигрывать, но проиграл.

    [indent] Амикус присел на корточки, заставив рейвенкловца отшатнуться, и добавил тихо, едва ли не интимно, как будто делился секретом, не предназначенным для посторонних ушей:

    [indent] — Еще раз ты тронешь мою сестру — и больше нечем будет держаться за метлу. Поверь мне, я об этом позабочусь.

    [indent] В коридоре воцарилась тишина — тяжелая, вязкая, пропитанная запахом крови и зимнего ветра, гуляющего средь голых каменных стен. Где-то за спиной тяжело и часто дышала Алекто. Убедившись, что Ноа спорить не собирается, Мик вытер костяшки пальцев о полу чужой яркой мантии, и только после этого поднялся. Повернувшись к сестре, он смерил ту долгим взглядом, прежде чем осмотрелся вокруг. Книги разлетелись повсюду, далеко ускользнув по каменной глади, и Амикусу пришлось потратить около минуты, чтобы собрать их в стопку, возвращать которую сестре он не собирался. Этого времени хватило, чтобы рейвенкловец успел подняться и скрыться с глаз долой.

    [indent] - Вперед, - закончив с книгами, Кэрроу сказал Алекто всего одно слово, махнув головой в сторону коридора, ведущего в вестибюль, искренне надеясь, что у сестры хватит благоразумия его не злить.

    [chs]<div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="Shit the bed!"></div> <div class="lz-name"><a href="https://marauderschoice.rusff.me/viewtopic.php?id=459#p71739">Амикус Кэрроу, </a>16</div> <div class="lz-text">Пятый курс оказался щедр на неприятные сюрпризы</div>[/chs][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/94/195925.png[/icon]

    +4

    4

    Она знала этот взгляд. Когда голова чуть опущена, брови приподняты ровно настолько, чтоб у лица не появилось изумленного выражения, но четко прослеживался вкус разочарования. Кислый, как у еды, простоявшей на солнце дольше, чем положено. Да что там взгляд брата. Алекто сама сколько раз, стоя у его плеча, изображала подобный, глядя на особо одаренных ровесников, пытающихся задницы наизнанку вывернуть, лишь бы выделиться в стенах этой школы.

    Когда вечерами близнецы Кэрроу занимали самый удобный диван в гостиной, прежде чем усесться напротив них с целью “поболтать”, все приятели знали, сначала нужно на их лица внимательно посмотреть. Щиколотки Алекто, как правило, покоились на коленях у Амикуса. Он лениво скользил пальцами от ступней сестры по икрам и до коленок, торчащих из-под форменной юбки, глаза его были обычно полуприкрыты, и периодически он просто угукал в ответ на замечания Алекто, которая в этот момент расслаблено правила очередную домашнюю работу, сползая по обивке дивана все ниже, чтоб голова ее с копной распущенных после уроков волос удобно лежала на большом боковом валике. Если оба близнеца выражали интерес к подошедшему, тот садился, если же реакции не было никакой, то делать этого не стоило. Если брат и сестра не блистали академическими успехами на уроках, то школу злословия заканчивали на отлично.

    И вот сейчас на нее смотрел такой знакомый обоюдоострый взгляд, принявший боль с двух сторон, потому что она с легким прищуром отстреливалась тем же оружием. Застигнутая врасплох, будто занималась чем-то непотребным, Алекто ощутила явно, как сердце ее поднялось куда-то в горло, перекрывая доступ кислорода, а после ухнуло яро вниз, мимо желудка, вызывая этим кульбитом чувство тошноты, скривившее ее губы в гримасе тревожного неудовольствия. Спиной она чуяла, что Ноа не двинулся с места, а как будто бы напротив, даже сделал шаг вперед. Глупец, - подумала Алекто, на мгновение прикрывая глаза. Амикус подошел слишком близко, на своем плече ведьма ощутила прикосновение его ладони. Чуть давящее, но довольно привычное. Брат не отталкивал ее, а просто отодвигал. Значит, ярость, поднимающаяся из глубин его души, еще не достигла апогея, и Лекто послушно делает шаг в сторону, потому что они всегда продолжают движения друг друга с отставанием на половину такта.

    Она поворачивает голову, значит, через секунду и брат повернется в эту сторону. Он захватывает с общего блюда ее любимую спаржу, не говоря ни слова, значит, через секунду она уже подставляет свою тарелку, подушечкой большого пальца она касается уголка его рта, значит он через секунду поджимает губы, чтоб ей было сподручнее убрать каплю соуса, он протягивает руку к ее волосам, значит через секунду она чуть поворачивается, дабы он убрал ей за ухо выбившуюся прядь волос.

    Выражение лица Алекто становится чуть удивленным, когда она слышит явную попытку заступиться за нее. Это максимально зря, думается ей, девушка лишь отрицательно мотает головой, мол, ты бы лучше о себе сейчас подумал, потому что Амикус никогда не сделает того, что могло бы причинить сестре боль. Он - единственный в этом мире гарант ее абсолютной безопасности, в этом она уверена до абсолюта.
    - А то что?
    Губы ведьмы распахиваются в беззвучном ругательстве одновременно с тем, как закрываются глаза. Это не вопрос. Это звук спускового крючка. Щелчок. Хлесткий, когда точно знаешь, что удар придется ровнехонько в цель. Алекто разворачивается в ту же секунду, когда выброшенный вперед кулак Амикуса встречается с лицом Ноа.

    Это лицо очень нравилось ей.

    Они познакомились еще на третьем курсе. Кэрроу тогда, кажется, влетела в него со всего маху в общем коридоре, а он просто рассмеялся, очень по-доброму, что она не смогла не улыбнуться в ответ. Он тогда еще на квиддич ее позвал, от чего Алекто, разумеется, отказалась, заявив, что в ряды его фанаток записываться не собирается. А через год пришла на его игру, против команды ее факультета. Амикус откровенно скучал и не понимал, зачем они вообще приперлись на этот сквозняк и за всем своим недовольством не заметил, как широко один из рейвенкловских охотников улыбался его сестре, всякий раз пролетая мимо, дабы покрасоваться, пока она деловито изучала новое пособие по зельеварению, которое с трудом удалось урвать в библиотеке. Их редкие встречи заставляли Алекто чувствовать себя как-то иначе, чем она привыкла. Осознавать, что ты нравишься кому-то постороннему, что кто-то может искать с тобой общения, что кто-то просто захочет держать тебя за руку или целовать подальше от чужих глаз было приятно, но странно. Потому Кэрроу никуда не спешила, а в некотором роде даже самодовольно купалась в лучах постороннего обожания, кокетничая, но не убирая выставленных границ.

    А сейчас вместо ее эфимерной границы возникала стена крупного кирпича, разобрать которую вряд ли уже удастся вручную. В расширившихся девичьих зрачках отражается брызнувшая кровь. Ноздри инстинктивно расширились, стремясь почуять запах железа и ржавчины. Тихий стон срывается с полных губ, а аккуратные ладони вздымаются к голове, зажимая уши руками.
    С грохотом осыпаются на пол старые библиотечные издания, попадая по девичьим ногам, вынуждая поджимать правую, на которую пришелся весьма чувствительный удар. Лекто зажмуривается, нет нужды видеть то, что происходит, хруст слышен, кажется, на всю школу.

    Они снова движутся в привычном темпе. Амикус наклоняется, чтоб собрать книги, Алекто опускает ногу и накрывает лицо ладонями. Он выпрямляется, продолжая пристально смотреть на сестру, она делает глубокий вдох и отнимает руки от лица. Она ощущает тянущую боль в районе сердца, не понимая, как она вообще вяжется с тем гневом, что несется сейчас по ее венам. От количества мечущихся в ней эмоций, кажется, должна вот-вот разорваться голова. И если это все то, что сейчас испытывает брат, она нужна ему очень сильно. Как и он ей, потому что надо успокоиться, просто коснувшись этого упрямого виска. Но ровно в тот момент, как ведьма делает крошечный шаг навстречу брату, раздается его указующий голос. Взгляд ее устремляется в указанную Амикусом сторону, челюсти сжимаются сильнее, до боли закусывая внутреннюю поверхность щек. Ей нужна еще одна секунда, чтоб выдохнуть беззвучно, а потом произнести:
    - Нет. - Лекто смотрит прямо в глаза брату, явно не готовому к подобному ответу. - Я никуда с тобой не пойду. Я пойду в больничное крыло. Что ты натворил, Амикус?! - Ее голос не дрожит, он напротив будто звенит льдом и повышается в тональности, вся та злость, что сейчас поднимается в ней, никак не может найти своего выхода. Девичьи пальцы смыкаются на верхней книге, лежавшей в руках брата, после чего она ударяет Амикуса в плечо, плашмя, не для того, чтоб сделать больно, но четко обозначить крайнюю степень своего недовольства. - Ты с ума сошел?!

    [nick]Alecto Carrow[/nick][status]the lightning strike[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/103/277566.png[/icon][chs]<div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="я целоваться хочу"></div> <div class="lz-name"><a href="https://marauderschoice.rusff.me/viewtopic.php?id=526#p100658">Алекто Кэрроу, </a>16</div> <div class="lz-text">потому что я так сказала</div>[/chs]

    Отредактировано Alecto Carrow (2026-05-07 13:05:32)

    +3

    5

    [indent] Удар книгой по плечу не был сильным или болезненным, - Алекто никогда не умела драться всерьез, — но Амикусу показалось, что кто-то дал ему под дых. Прямо в солнечное сплетение под сердцем, пропустившим удар. Она замахнулась. На него. На того, кто всегда был рядом. На того, кто защитил ее. На того, для кого она была всем миром.

    [indent] Кэрроу опешил, прижимая к груди стопку тяжелых фолиантов. За спиной гулял февральский ветер, задувавший в стрельчатые окна снежную крупу, но Амикус не чувствовал холода. Он вообще ничего не чувствовал, кроме одного: от того места на руке, по которому попало книгой, расползалось нечто куда более жгучее, чем любой синяк. Обида. Густая и вязкая, как растопленная на солнце лакрица, и такая же темная; она затапливала легкие, подступала к горлу, а Мик не знал, что с ней делать. Он к ней не привык. Разбитая правая кисть, которой он минуту назад впечатал рейвенкловца в стену, горела и пульсировала в такт сердцебиению; костяшки саднили так, словно о них потушили сигару, и Амикус знал: к завтрашнему утру рука распухнет, а он не сможет ни держать перо, ни застегнуть мантию, ни сжать кулак для нового удара, если таковой потребуется. Но сейчас даже эта боль — тупая, глубокая, расходящаяся от пальцев к запястью горячими волнами, — была благословением, потому что хоть что-то сегодня осталось таким, как и должно быть. В отличие от сестры, что стояла напротив и смотрела на него как на чужака.

    [indent] — Я сошел с ума? — Глухо переспросил Кэрроу, вбивая очередной гвоздь в крышку гроба под названием «детство». Тишина, повисшая в коридоре после звенящего, полного негодования вопроса Лекто, качнулась и отступила, как отступает вода перед цунами, обнажая океанское дно.

    [indent] Книги в руках парня — древние экземпляры, пахнущие пылью и самим временем, — внезапно показались слизеринцу символом всего того, что медленно, исподволь разрушало мир близнецов на протяжении последних месяцев. Алекто сидела над ними часами. Со Снейпом. С чужим человеком. Она тратила на проклятые книги целые вечера — время, которое могла бы провести с братом и друзьями, в гостиной, у камина, — а после находила в расписании окошки, чтобы прятаться в проходе к рейвенкловской башне, в то время как ее зажимал какой-то еблан. А Амикус ждал ее. Ждал, как брошенный на привязи гиппогриф — с той же смесью преданности и неосознанного унижения, — и ничего не мог с этим сделать, потому что не ждать было невозможно, а требовать объяснений значило бы признать, что объяснения нужны. Что он ей не доверяет. Что считает недостаточно самостоятельной. Впрочем, это в любом случае было бы лучше, чем то, что в итоге произошло.

    [indent] — Я спятил, - выдал Мик, борясь с все сильнее сжимающимся от волнения горлом. - У меня поехала крыша, и я кидаюсь на людей просто так, от скуки. И причин тому нет никаких. Вот, что ты думаешь? — Слова срывались с губ одно за другим, как камни в глубокий колодец, и каждое новое было тяжелее предыдущего. Пятикурсник чувствовал, как в жилах вскипает кровь, щеки краснеют, а голова начинает работать извращенно-рационально, выстраивая за секунды целые доказательные цепочки, одно звено за другим, пока они не смыкались в стальной, непробиваемый аргумент. Так бывало всегда, когда на кону стояло что-то по-настоящему важное. А сейчас на кону стояла Лекто. — Хорошо, давай по порядку. Давай, как ты любишь, — разложим все по полочкам. Снейп вернулся в гостиную один. Один, Лекто. Без тебя. А ты, вместо того чтобы дописывать свое хреново эссе, торчишь в коридоре с каким-то придурком, который тебя лапает. Ты же стоишь и улыбаешься, будто бы это допустимо. Будто бы так и надо. Будто бы ты всю жизнь ждала, когда он наконец оценит твою задницу.

    [indent] Кэрроу перевел дыхание — воздух вырывался с присвистом, совсем как у отца в минуты особенно сильного гнева, и от этого сходства, унаследованного вместе с формой скул и разрезом глаз, парню стало еще паршивее. Разбитая кисть запульсировала сильнее, напоминая о себе, и Амикус одним резким движением перехватил книги поудобнее, перенося вес ноши по большей части на левую руку. Непонимание, коим светились сестринские глаза, слизеринца пугало, как и отторжение, натягивающее близнецовую связь до разрывов.

    [indent] — Ты думаешь, ему нужны твои чувства? — Парень позволил себе усмехнуться, но усмешка вышла кривой, неживой, как трещина на фарфоровой маске, что вот-вот осыплется к ногам. — Ему плевать на тебя, Лекто. Плевать с верхушки астрономической башни. Ему нужно только одно – то, что у тебя под юбкой. И он бы свое получил. Может, не сегодня. И даже не через неделю. Но получил бы. А потом похвастался бы всей своей блядской команде, что трахнул слизеринскую принцессу. Что трахнул Кэрроу. Мою сестру. — Последнюю фразу шатен выплюнул как ругательство. Та упала в тишину, точно капля кислоты на пергамент: прожигая, шипя, оставляя необратимый след. — Знаешь, что было бы после? Он бы забыл о тебе. Потому что до тебя у него было не меньше десятка таких же наивных, влюбленных дурочек, а будет еще больше.

    [indent] Кэрроу замолчал. Он стоял напротив сестры — высокий, широкоплечий, с разбитой, начинающей опухать рукой и стопкой книг, прижатых к груди, как щит, как последняя линия обороны, — и чувствовал себя так, как не ощущал в присутствии сестры никогда. Чужаком.

    [indent] — Ты больше никуда не пойдешь одна, — отрезал парень, глядя в такие похожие на его собственные глаза. Он не спрашивал, а указывал, будучи искренне убежденным в правильности собственных решений. В конце концов, Лекто было всего шестнадцать. Перед Миком стояла невинная, маленькая девочка, думающая, что все парни в Хогвартсе будут носить ее на руках, ценить ее чувства и целовать в макушку, как поступал с ней ее брат. Только вот Амикус точно знал, что парням нужно далеко не это. Знал по себе. Он себя не романтизировал. Потому и не мог допустить, чтобы с его сестрой хоть кто-то поступил подобным образом. С его близнецом. Вторым сердцем. — Вообще. Ни в библиотеку. Ни в Большой зал. Ни на лекции. – Он сделал шаг по направлению к ней, нависая сверху. – Ты врешь мне. Позволяешь каким-то ублюдкам лапать тебя в безлюдных коридорах. Еще и лупишь меня книгой. Похоже на то, что это ты сошла с ума. И пока ты не придешь в норму, я буду рядом. Хочешь ты того или нет, - Кэрроу понизил голос, приближая свое лицо к ее. - Ты поняла меня, Алекто?

    [indent] Выделив ее полное имя, что Мик делал довольно редко, он замолчал, вглядываясь в сестру с той настойчивостью, которая требовала ответа. И в то же время ответ парню не был нужен. Амикус уже все решил. Алекто могла его ненавидеть, могла кричать, могла драться или делать что-то еще: ничего бы не изменилось. И в то же время этот вечер поменял вообще все. Кэрроу было больно. Он чувствовал себя преданным. Одиноким. Таким одиноким, как никогда в жизни. А все потому, что рядом с ним всегда была она. Алекто. Та, что родилась на 12 минут позже, и, казалось, это было и останется главной несправедливостью в жизни. Но потом появилась школа. А теперь еще и какой-то Ноа. Мик не собирался с этим мириться.

    [indent] - Учти, если я еще хоть раз увижу его рядом с тобой, он не отделается сломанным носом. Я не шучу. Ты меня знаешь. Забудь про него, - Амикус выпрямился, отстраняясь от девчонки, а после мотнул головой в сторону прохода, ведущего в родные пенаты. – Тебе было сказано идти вперед. Я не собираюсь с тобой спорить.

    [chs]<div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="Shit the bed!"></div> <div class="lz-name"><a href="https://marauderschoice.rusff.me/viewtopic.php?id=459#p71739">Амикус Кэрроу, </a>16</div> <div class="lz-text">Пятый курс оказался щедр на неприятные сюрпризы</div>[/chs][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/94/195925.png[/icon]

    +3

    6

    [nick]Alecto Carrow[/nick][status]the lightning strike[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/103/277566.png[/icon][chs]<div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="я целоваться хочу"></div> <div class="lz-name"><a href="https://marauderschoice.rusff.me/viewtopic.php?id=526#p100658">Алекто Кэрроу, </a>16</div> <div class="lz-text">потому что я так сказала</div>[/chs]

    Голос Амикуса разрезает повисшую тишину. Такой между ними еще не было никогда. Она густая, как молочный кисель, разведешь рукой, она тут же сольется обратно, липкая, тягучая, обволакивающая, но не приятной негой, а какой-то тошнотворной, заливающей глаза, уши, горло, что не вздохнуть, не всхлипнуть даже, а так хочется, но страшно, что как только откроешь рот, то даже на помощь не успеешь позвать, сгинешь, раздавленный собственным валом эмоций.
    Губы Алекто разомкнуты, а грудь вздымается слишком часто. Она дышит ртом коротко и рвано, в попытке хоть как-то успокоиться, она пытается отвести взгляд от брата, даже голову пытается отвернуть, но у нее не выходит, он говорит, а она снова смотрит прямо ему в глаза.

    Они без всякой магии, фокусов или подлогов точно знали, что чувствует каждый из них. Утром встречаясь в гостиной, Алекто могла без слов обнять брата за голову и ласково поцеловать в висок, да замереть минут на десять, потому что знала, он проснулся с адской головной болью, потому что ночью опять уснул черт знает во сколько. После окончания учебного дня Амикус мог застать сестру, сидевшей в одиноком кресле у окна, поджавшей коленки. Тогда без слов он подхватывал ее на руки и усаживался рядом, обнимая ее под грудью крепко и грел теплом своего тела, зная, что она опять слишком легко оделась и застыла в теплицах. Алекто затачивала перо ровно в тот момент, когда на ЗоТИ брат гневно ломал свое о пергамент, отказываясь переписывать всю требовавшуюся “муть”. Амикус доставал из кармана кукурузную булку, когда опаздывавшая на обед сестра с огорчением замечала, что весь кукурузный хлеб к ее приходу уже растащили.

    Все, что сейчас звенело в ее голове, было одной сплошной Болью. Она не давала думать, мешала сосредоточиться, даже на дыхание требовалось куда больше сил, чем обыкновенно. Амикус заговорил, и Алекто поймала себя на мысли, что не столько слышит его голос, сколько понимает, что слетает с его губ, потому что только на них она  и смотрит сейчас. Читает без заминки, ловит кожей, потому что голос его звучит так глухо сейчас, как будто она тонет. Словно ее утаскивает на дно этого треклятого озера гигантский кальмар, а она чувствует, как наполняются легкие водой, как давит грудь, как заканчивается кислород, будто жизнь сама утекает сквозь пальцы, а она просто не сопротивляется.

    Книга, секунду назад прилетевшая в плечо ее брата, так и остается в ее руке, безвольно опускающейся вдоль тела. Потому что, наконец, до нее доходит весь смысл сказанного Амикусом. Он обижает ее, и это, во имя неба, она даже готова ему простить, потому что понимает, как это должно было казаться со стороны. Нет ничего на этом свете, чего бы она не могла ему простить. Иногда Алекто думает, что случись брату прийти и попросить у нее сердце из ее груди, она вырвет без промедлений и отдаст, даже не спросив, зачем. А сейчас в его глазах она выглядела, как все те ванильные куры, у которых в головах были только наряды, сплетни и показуха. Ей обидно, но и это можно пережить. Девушка переводит взгляд на руку, которую Амикус инстинктивно пытается освободить от тяжести книг, вспоминая параллельно, осталась ли у нее еще заживляющая мазь, ведь придется весь вечер обрабатывать. Она делает шаг в его сторону, но замирает, потому что до нее долетают следующие фразы, вынуждающие ее замереть и перестать дышать.

    - Что? - шепотом проговаривает Алекто, когда Амикус завершает очередной виток своего победоносного монолога. “То, что под юбкой”, “получил бы”, “трахнул слизеринскую принцессу”, “таких же наивных дурочек”. Он стоял перед ней, выплевывал все эти слова, смотрел так, как никогда до, и от осознания, как сильно он сейчас становился похож на отца, отца, которого сама Алекто никогда не видела, но столько раз слышала, когда тот занимался “воспитанием” брата, ей становится просто страшно. Она остервенело принимается кусать губы и щеки изнутри, пока, наконец, не чувствует знакомый ржавый привкус крови, как секунду назад, когда хрустнул нос несчастного Ноа.
    Амикус нависает над ней, продолжая говорить, и только тогда Лекто переводит взгляд в его глаза, и на дне радужки его зрачка замечает, как плещется утихающая ярость, купажированная отменной болью. Он говорит, говорит, говорит, ставит ультиматумы, а все, что сейчас может воспринимать Алекто, так это то, с какой грязью ее смешал самый ее родной на свете человек.
    Последний ультиматум озвучен, и Амикус делает шаг назад, словно они играют какую-то убийственную партию в зачарованные шахматы, где не фигуры разрушаются, а на теле каждого из них остаются невидимые глазу раны.

    И в этот момент ей хочется сделать брату так больно, чтоб и он забыл, как дышать. Девушка шагает мимо него к перилам балкона, выпускает книгу из пальцев, та шлепается об пол, кажется, даже корешок хрустнул, и у Пинс теперь гарантированно будет удар. Но чудаковатая библиотекарша - последняя, о ком сейчас думается в темноволосой девичьей голове. Ее собственный брат считает, что ее нельзя любить, что все, чего от нее могут хотеть…что все, чего ей нужно самой…
    Изящные девичьи пальцы с аккуратными продолговатыми лунками ногтей цепляются за мрамор перил так сильно, что белеют костяшки. Дыхание становится чаще, потому что она перегибается изо всех сил через балкон, что волосы, отброшенные за спину, летят вперед, закрывая ее лицо, широкая шелковая зеленая лента сползает и парит в темноту между лестниц. Беззвучно, так же, как и шевелятся сейчас губы Лекто в попытке сделать хоть один лишний вдох.

    - Оставь меня, Оставь меня в покое, - пытается выдохнуть она. - Я никуда с тобой не пойду, - почти кричит девушка, - оставь меня.
    Голова предательски закружилась от всего того водоворота эмоций, что безжалостно тащил ее прочь от привычного уклада ее жизни. Всего несколько каких-то жалких минут назад она чувствовала себя самой счастливой на свете, и в одночасье все разлетелось на осколки, впивающиеся сейчас в ее слабую плоть от каждого лишнего вдоха. Надо было выпрямиться, чтоб вестибулярный аппарат хотя бы вернулся в норму, но левая нога Алекто ковыряется о брошенную секунду назад книгу, и зрачки ее инстинктивно расширяются, потому что удержаться она уже не успеет. Плотно охваченная ремешком туфли нога взмывает в воздух, перемещая центр тяжести так, что уже и сама юная ведьма вот-вот отправится следом за утраченной лентой со своих волос.

    +3

    7

    [indent] Амикус не до конца осознал, в какой именно момент мир покачнулся и перестал быть тем местом, где действовали привычные законы — его законы, — но почувствовал это изменение всем телом, каждой клеткой, каждым нервным окончанием, настроенным на сестру, как самый чувствительный сейсмограф слышит даже самые незначительные колебания земной коры. Только что он стоял, раздавленный собственной яростью и обидой, глухой к чему бы то ни было, кроме звенящей в ушах пустоты, — а в следующее мгновение каменный пол ушел у него из-под ног, хотя парень оставался на том же самом месте, у стены, сжимая в руках проклятые библиотечные книги, от которых теперь за версту несло его виной. Алекто перегнулась через перила слишком сильно — так сильно, как не позволяла себе никогда, даже в детстве, когда они играли в саду и лазали по деревьям с той бесшабашной уверенностью, какая бывает только у детей, не знающих, что мир вообще-то умеет делать больно. Зеленая шелковая лента, еще секунду назад державшая тяжелые волосы, соскользнула в темноту лестничного пролета — бесшумно, торжественно и медленно, как соскальзывает в воде с пальцев обручальное кольцо, — Амикус проследил за ее падением взглядом, испытывая столь сложную гамму чувств, что не смог бы ее описать даже если бы захотел: в нем смешались ужас, неверие и то леденящее чувство, что непременно возникает, когда видишь, как рушится абсолютно все, что имело для тебя значение, но стоишь слишком далеко и буквально ничего не можешь сделать.

    [indent] Кэрроу не понял, как преодолел несколько футов. Все произошло слишком стремительно. Тело действовало на чистых инстинктах — быстрее, чем работала голова, быстрее, чем парень вообще считал себя способным двигаться, — а книги, те самые тяжелые фолианты, которые он только что прижимал к груди как щит, разлетелись в стороны с глухим стуком, прокатившись по каменным плитам и рассыпавшись веером пожелтевших страниц. Всепоглощающий страх накрыл Амикуса с головой, как накрывает волной неосторожного пловца, подошедшего слишком близко к скалам. Пальцы парня сомкнулись на предплечье сестры — тонком, холодном, беззащитном, — и он с силой дернул ее на себя, будто бы пытался вытащить из-под колес экипажа, запряженного адскими гончими.

    [indent] Алекто впечаталась в грудь брата с коротким, сдавленным вскриком, а Амикус прижал ее к себе. Крепко. Так крепко, что разбитая правая кисть, горевшая огнем, взорвалась новой вспышкой боли, но парень не обратил на это ни малейшего внимания, потому что боль была правильной, понятной, поддающейся контролю, в отличие от того, что творилось внутри, — в отличие от образа сестры, перегнувшейся через перила и готовой нырнуть в темноту вслед за дурацкой лентой, вслед за собственным отчаянием. Мик зарылся носом в ее волосы — в знакомые до последней пряди темные кудри, пахнущие розами и жасмином, совсем как в детстве, — и зажмурился так сильно, что перед глазами заплясали белые всполохи. Он чувствовал, как часто и рвано бьется родное сердце, как напряжены девичьи плечи, и сжал ее крепче, будто бы желал слиться воедино, стать ее второй кожей, ее щитом, ее воздухом, всем тем, чего ей не хватало для того, чтобы просто быть счастливой.

    [indent] — Тише, — выдохнул парень и голос дрогнул, прозвучав совсем не так, как минуту назад. Никакой стали. Никакого льда. Никакой ярости. Был только страх — голый, неприкрытый, животный. Ладонь Амикуса легла на затылок сестры, прижимая ее голову к своему плечу, и он снова повторил это слово — тише, — будто заклинание, способное удержать на краю их обоих. Он поцеловал ее макушку, слегка покачиваясь из стороны в сторону в успокаивающем, баюкающем жесте, и слушал, как постепенно, удар за ударом, ее дыхание выравнивается, а сердце перестает колотиться о ребра, словно пойманная птица.

    [indent] Ветер все так же гулял по коридору, подвывая в тупиках, как разбушевавшийся призрак. В голове Амикуса не было мыслей ни о ветре, ни о холоде, ни о библиотечных книгах, разбросанных по полу, ни о разбитых костяшках, что саднили все сильнее. Все, что он понимал: Алекто здесь, в его руках, живая и невредимая, а еще то, что если бы он опоздал хотя бы на секунду — всего на одну гребаную секунду, — то мир, каким Кэрроу его знал, перестал бы существовать. От этого внутри все сжималось в тугой, холодный узел, который не распутать ни словами, ни объятиями. Помочь могло только время, способное, как известно, залечить любые раны. Сейчас мальчишка был способен только прижимать сестру к себе, упиваться ее едва не ускользнувшей в пропасть близостью, и повторять тихое, монотонное «тише», будучи не в силах позволить миру и кому-либо еще встать между ними.

    [indent] Мик не смог бы сказать, сколько простоял на площадке, прижимая Лекто к себе. Он слегка отстранился только тогда, когда часы, огромным маятником рассекавшие пространство часовой башни в другой части замка, обозначили наступление нового часа. Отстранился, чтобы заглянуть в ее глаза, чтобы взять ее лицо в ладони. Большие пальцы легли на скулы сестры — туда, где девичья кожа была почти прозрачной и под ней угадывался тонкий, голубоватый рисунок вен. Коснувшись губами лба Лекто, Амикус почувствовал, какая она холодная. Будто бы от пережитого потрясения вся кровь отлила от лица, оставив только бледность и крупную дрожь, что не унять никаким теплом.

    [indent] Кэрроу слегка подался вперед, прислоняясь лбом ко лбу сестры. Носы близнецов почти соприкоснулись, дыхание смешалось в крошечном пространстве между губами, а молчаливый жест скрыл в себе кое-что гораздо большее, чем любые слова, которые Амикус мог бы произнести. И все же он не мог молчать:

    [indent] — Никогда, — хрипло прошептал он. — Слышишь меня? Никогда больше так не делай.

    [indent] Парень не был более способен на крик. Не был способен и на приказы. И на твердые интонации. На угрозы. Только на граничащую с мольбой настойчивость, какая бывает у людей, которые вдруг осознали, что весь их мир только что висел на волоске и лишь чудом не разбился вдребезги. Пальцы на щеках Алекто чуть сжались — ровно настолько, чтобы она не могла отвести взгляд, не могла спрятаться, не могла сделать вид, что ничего не случилось, — и Амикус, глядя в ее глаза с расстояния, которое не оставляло места для лжи, прошептал снова, тише, но оттого еще весомее:

    [indent] — Никогда. Я не… - Он не договорил «не переживу, если с тобой что-то случится». Просто не смог. Только лишь вжался в ее лоб своим сильнее и зажмурился.

    [indent] Кэрроу больше не думал о ссоре. Та осталась за эфемерной гранью, отделявшей жизнь «до» от жизни «после». Потому что все это было неважно. Мелко. Ничтожно. По сравнению с тем, что он почувствовал, когда сестра покачнулась над перилами. В тот самый миг Амикус Кэрроу, шестнадцати лет от роду, задира, драчун и главная головная боль своего факультета, впервые за долгое время испытал настоящий, животный, парализующий страх. Холодный и острый, как осколок стекла, впившийся в плоть, который не вытащить как ни пытайся. Он не раскаивался ни в чем. Не чувствовал ни капли вины за сломанный нос и разбитое лицо рейвенкловца — этот придурок получил ровно то, что заслужил, и, пожалуй, отделался даже слишком легко. Но образ сестры, едва не расставшейся с жизнью, впечатавшийся в память, как клеймо, рвал изнутри на мелкие клочки и заставлял прижимать Лекто к себе так, будто она все еще могла исчезнуть, раствориться, уйти в темноту вслед за дурацким аксессуаром.

    [indent] Мик вновь ее обнял, мазнув губами по виску. В коридоре было тихо — только ветер гудел за стрельчатыми окнами, и где-то далеко, внизу, хлопнула дверь, — но Амикус не слышал этих звуков. Весь мир сжался до размеров их с сестрой маленького, интимного пространства. И в пространстве этом не было места ни ярости, ни обиде, ни ревности. Все поглотило безмолвное, всепоглощающее осознание того, что они – Амикус и Алекто - до сих пор вместе. Этот факт был единственным, что имело значение.

    [chs]<div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="Shit the bed!"></div> <div class="lz-name"><a href="https://marauderschoice.rusff.me/viewtopic.php?id=459#p71739">Амикус Кэрроу, </a>16</div> <div class="lz-text">Пятый курс оказался щедр на неприятные сюрпризы</div>[/chs][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/94/195925.png[/icon]

    +3

    8

    В мире существует очень много выражений любви от человека к человеку. Пожалуй, даже слишком много. И зачастую они могут быть такими непонятными, что тот, кому эту любовь выражают, даже не замечает. Я люблю тебя - фраза уже настолько заезженная, что многие в нее и не верят. Ты дорог мне - уже теплее и как-то душевнее. Я хочу прожить эту жизнь с тобой. Спасибо, конечно, а что если я не хочу, как быть. Я умру за тебя. Еще лучше, а мне потом жить остаток дней с ощущением невыразимой вины за твою смерть ради меня и во имя любви. Нет, уж, как-нибудь сами.
    Но есть пять слов, которые могут со стороны выглядеть довольно ужасающе, бесчеловечно, кто-то даже у виска покрутит, мол, что за глупость. Но эта простая, будто топором рубленая фраза способна за три секунды, что требуются на ее произнесение, подарить ощущение абсолютной безопасности, которое равняется, а иногда и превышает все слова любви, способные срываться с человеческого языка.

    Я. Убью. За. Тебя. Любого.

    С осознанием этой безусловной любви Алекто жила, отдавая себе полностью отчет, что если хоть кому-то на этой планете только подумается обидеть ее, Амикус не станет церемониться, жалеть, утешать, баюкать и развлекать. Он просто пойдет и к хренам собачьим убьет ее обидчика. А сейчас, глядя, как в бездну, в глубину лестничных пролетов, где скрылась ее шелковая лента, у нее просто перехватило дух в ту секунду, как ноги оторвались от пола. Вскрик застыл на губах, которые она словно разомкнуть не могла. Она так хотела позвать Амикуса, чтоб пришел, чтоб спас, чтоб оттер с ее пухлых щек глупые девчачьи слезы. А потом подождет, пока она перестанет шмыгать носом и скажет, что у него есть конфета, но она последняя, поэтому он ее уже сожрал. Алекто тогда рассмеется, бодая его в плечо, и все горести будут забыты напрочь.

    Она не чувствует на своем предплечье его хватки, хотя с ее-то белой кожей, наверняка, останутся синяки, сколько уже бывало раз, с ее ворчанием, когда Амикусу случалось слишком сильно ухватить ее. Но в тот момент, когда брат касается ее, в голове моментально разрывается будто снаряд, застилающий глаза. Нет больше никакой нужды смотреть вниз, представляя, как размозжится ее череп о старую школьную плитку, брызнет алым кровь, как теперь на мантии у Ноа, не останется от румяного лица даже следа, будет одна огромная вмятина, как переломает ей руки и ноги под неестественными углами и будет она там лежать в луже собственных испражнений, Снейп рассказывал зачем-то, что в момент смерти у человека расслабляются все мышцы. Абсолютно все. Она не боится физической боли. Никогда не боялась, спасибо, конечно, матушке природе за довольно высокий болевой порог, но и за отсутствие страха, как такового. Кэрроу боится того, что станет с братом, как только ее сердце перестанет биться. Потому что если произойдет наоборот, она умрет в тот же миг, как закроются его глаза.

    Алекто вскрикивает, пряча лицо на груди Амикуса. И, кажется, только в этот момент осознает, что могло произойти. Вся так ярко увиденная картина проникает под кожу, судорогой сводит каждую мышцу, словно опутывает легкие и вены до хруста и скрипа, моргнет еще раз и падет замертво от собственного идиотизма.
    - Амикус, Амикус, - задыхается она от накрывающего ее ужаса. Ей не хватает кислорода будто бы, она снова часто дышит, не может успокоиться. Кошмарные сны ей практически не снятся, но когда они приходят, ощущения точно такие же, Испарина по линии роста волос, сердце будто рвется из груди, и единственное чего хочется, чтоб брат был рядом, чтоб сгреб ее привычно со спины прямо за шею. Она будет картинно гримасничать, ныть, что он снова испортил ей прическу, и, мерлин всемогущий, Амикус, зачем облизывать мне щеку, ведь я только что накрасилась. Но счастливее в этот один отдельно взятый момент, чем она, не найти будет человека.

    А сейчас он прижимает ее к себе так крепко, будто они снова вернулись в утробу матери. То самое безопасное место на свете, о котором взрослому человеку остается только мечтать. И там они вдвоем. Алекто покачивается в одном ритме с братом, пытаясь выровнять дыхание, но получается плохо. Она лихорадочно гладит его ладонями по плечам, как делает только в минуты особой растерянности, словно хочет убедиться, что вот он весь здесь, рядом с ней, только ее, такой родной. Они соприкасаются лбами и синхронно выдыхают в этот момент. И дыхание одно на двоих. Не воруют друг у друга, как это делают сопливые возлюбленные, засасываясь по углам, они делятся. Одно на двоих, как и жизнь. Та жизнь, которой Алекто только что едва не лишилась.
    - Я,- открывает ведьма рот, но тут же остановлена тихим голосом брата. Его ладони на ее лице, горячие, моментально заставляющие вспомнить о том, что одна рука разбита очень сильно, нужно ведь помочь и поскорее, и девушка, распахивая широко глаза, в которых стоит прозрачная вода, держащаяся разве что за кончики ресниц, видит такой животный страх в лице Амикуса, что ей немедля делается стыдно, и от того еще больнее, ведь это все она наделала, как она могла вообще, разве можно так ранить самого родного и любимого на свете человека. - Я больше никогда, - шепчет она ему в унисон, - никогда, я обещаю, любовь, - но на этом слове она осекается, будто кто-то по губам ударил.

    Ее словно снова ударяет пощечиной все то, что он кричал ей в лицо минуту назад, каждое его обидное жестокое слово искажает гримасой невероятной боли лицо Алекто.
    - Как же ты можешь любить меня, - проговаривает она, делая шаг в противоположную сторону от брата. Но как можно поверить ее желанию отстраниться, когда кончики ее пальцев буквально хватаются за его рубашку, как за спасательный круг, - если я такая мерзкая, как ты можешь меня любить, если я такая дура.
    Ведьма вскидывает ладони к щекам, моргает раз, другой, и вот потекли моря-океаны из глаз, застилая взгляд, делая нос моментально красным, как и всегда случается с ней в те моменты, когда она плачет по-настоящему. Так, как видел только Амикус и больше никто в ее жизни.
    - Если меня нельзя любить по-настоящему, то что же делать?! - Она почти кричит срывающимся голосом, в котором сосредоточилась вся боль ее необъятного внутреннего мира, - неужели ты тоже врешь мне, как и все?! Я не переживу этого,Амикус!
    Подкашиваются ноги сами собой, девушка опускается на холодный пол и плачет так горько, как, наверное, с самого детства не плакала.

    [nick]Alecto Carrow[/nick][status]the lightning strike[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/103/277566.png[/icon][chs]<div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="я целоваться хочу"></div> <div class="lz-name"><a href="https://marauderschoice.rusff.me/viewtopic.php?id=526#p100658">Алекто Кэрроу, </a>16</div> <div class="lz-text">потому что я так сказала</div>[/chs]

    Отредактировано Alecto Carrow (2026-05-08 23:55:01)

    +2

    9

    [indent] Дрожь в плечах Алекто отдавалась в его ладонях, пока Амикус стоял рядом, будучи не в силах ни поднять сестру, ни опуститься к ней. Слова застряли где-то между грудной клеткой и горлом — он чувствовал их, тяжелые, колючие, как комок непрожеванной пищи, от которого невозможно избавиться, пока не зайдешься в надрывном кашле. Гладкий каменный пол под ногами темнел от капель: слезы Лекто падали на шершавую поверхность одна за другой, и Мик вдруг поймал себя на мысли, что считает их. Три. Пять. Восемь. Счет сбился, когда сестра громко всхлипнула, а звук, отразившись от вековых стен, резанул где-то под ребрами — тупо, глубоко, как старая рана, которой не суждено было зажить до конца.

    [indent] Кэрроу не мог на это смотреть. Но не знал и что делать. Опустившись на корточки, парень уперся локтями в собственные колени, свесив кисти между ними. Разбитая рука с новой силой запульсировала болью, а пальцы плохо гнулись, когда Амикус попытался сжать ладонь в кулак. Его не беспокоила боль – он разбивал костяшки не впервые, - но беспокоила Лекто, расплакавшаяся так сильно, будто бы это была и не она вовсе. Видеть ее такой было больно, и боль эта не шла ни в какое сравнение с физической. Последняя всегда проходила, когда причины возникновения приказывали долго жить. А боль в сердце могла терзать днями, месяцами, годами. Амикус чувствовал боль сестры, как свою собственную: та сжала грудную клетку в стальные тиски; встала комом в горле, заставив сглотнуть вязкую слюну, в попытке протолкнуть спазм глубже.

    [indent] - Посмотри на меня, - негромко проговорил Мик, ожидая, что сестра подчинится, но та не подняла головы, и тогда он добавил тише, - ну пожалуйста, Лекто.

    [indent] Когда взгляд влажных, покрасневших глаз встретился с его собственным, Амикус шумно выдохнул, будто бы до того умудрился задержать дыхание так надолго, что легкие начали гореть, а в голове встал туман от недостатка кислорода. Облекать собственные чувства в слова или объяснять высеры, произошедшие в пылу ссор, подросток ненавидел всей душой и считал самым дерьмовым занятием на свете. Драться — пожалуйста. Шутить — всегда готов. Отбрить кого угодно острой фразой — без проблем. Но объяснять то, что творится внутри, было сродни попытке ухватить голыми руками угря: и скользко, и бессмысленно, и выглядишь при этом как идиот. И все же он обязан был попытаться. Потому что Лекто сидела прямо на полу — его Лекто, которая никогда не устраивала сцен, — и размазывала слезы по щекам, вздрагивая всем телом. Кэрроу готов был выставить себя идиотом перед кем угодно, если бы это позволило исправить превратность толкования его слов.

    [indent] — То, что я сказал — про них, про всех парней, — он мотнул головой куда-то в сторону, где совсем недавно стоял Ноа, и на скулах заходили желваки, — это не про тебя, слышишь? — Пальцы здоровой руки сжались в кулак, и Амикус уставился на них, потому что смотреть на сестру было все равно что стоять над пропастью. Он понимал, как жалко звучит его оправдание. Понимал и не знал, как объяснить девушке, только что услышавшей от самого близкого человека вещи, способные подорвать любую уверенность в себе, что весь яд должен был быть предназначен не ей, а тому размытому силуэту, что ее близнец видел за ее спиной. Даже не конкретному Ноа с его дурацкой улыбкой, а собирательному образу любого, кто посмел бы подойти к его сестре ближе, чем на расстояние вытянутой руки. — Я… говорил про таких, как... про таких, как я. Про любого мудака в этой школе, - он вновь вскинул голову, восстанавливая зрительный контакт.

    [indent] Кэрроу замолчал, подбирая слова, и тишина в коридоре показалась осязаемой — густой, вязкой, пропитанной запахом февральского снега и крови, подсыхающей неподалеку. В висках стучало, а сердечный ритм перебивал и тишину, и слова, но Амикус почти не замечал этого. Все его внимание было сосредоточено на Алекто: на ее заплаканном лице, на дрожащих губах, на руках, которыми она обняла сама себя.

    [indent] — Я знаю о чем говорю, потому что я такой же, — повторил он снова, будто бы пытаясь в этом расписаться.

    [indent] Признаваться в чем-то собственным рукам было просто, а под взглядом сестры внутри что-то дрогнуло, стало некомфортно, будто бы Кэрроу снимал одежду слой за слоем, стоя в центральном проходе Большого зала, и не мог остановиться, взять себя в руки. Он не сказал бы подобного никому, кроме сестры, которая должна была понять и принять то, как устроен этот мир. Амикус сместил центр тяжести из-за начавших ныть и затекать мышц, но подниматься не стал и упрямо продолжил, потому что начатое следовало довести до конца:

    [indent] — А еще я знаю, что думают парни, Лекто. Знаю, что о тебе говорят, когда меня нет рядом или когда думают, что я сплю. Знаю, как перебирают имена девчонок, как перемывают им кости, как хвастаются тем, чего не было, и планируют то, что никогда не случится. Иногда это даже звучит смешно. Иногда — нет. И твое имя упоминается не реже прочих.

    [indent] Последние слова дались труднее всего. Амикус на секунду прикрыл глаза, и перед внутренним взором всплыло воспоминание: гостиная, поздний вечер, он лежал на диване, смежив веки, и слушал, как Мальсибер с Эйвери вполголоса обсуждали девчонок с их курса. Парни делали это время от времени, и Мик тоже частенько принимал участие. Имя Алекто прозвучало тогда не раз. Как и ее описательный образ, не натягивающийся на то, как Амикус привык видеть свою сестру. Он ничего друзьям тогда не сказал. Но все запомнил. И сделал выводы. А теперь выкладывал те перед близняшкой, как выкладывают карты на стол — без утайки, без прикрас, как есть.

    [indent] - Ты не замечаешь, как на тебя смотрят. Ты вообще многого не замечаешь, - он тяжело вздохнул и потер переносицу пальцами, - потому что у тебя в голове учеба, исследования, письма родителям, подруги, я… и еще сотни вещей, которые ты считаешь важными. А я все вижу. – Мик невесело усмехнулся. – Потому что я сам, - он прислонил ладонь к центру груди, глядя в родные глаза, - сам делаю все то же самое. Так же смотрю, так же обсуждаю. Разница лишь в том, что не тебя. Ты – моя сестра, мое все, - парень умолк, переводя дух. Говорить о таких вещах оказалось куда сложнее, чем он мог себе представить. – Я знаю, что происходит в голове у твоих ухажеров, потому что я тоже парень. Мы все такие. Все парни в этой школе, кроме, может быть, пары совсем уж безнадежных ботаников, что в будущем женятся на своих учебниках. Все остальные думают не головой. Не той головой, Лекто, - слизеринец постучал пальцем по своему виску, слегка наклонив голову к плечу. - И это не делает нас чудовищами. Мы просто…

    [indent] Амикус вновь выдохнул и замолчал, чувствуя, что запас слов медленно, но верно иссякает, а запас этот от природы у Кэрроу и так был не слишком-то обширным.

    [indent] — Это не с тобой что-то не так. Услышь меня. Ты красивая. Умная. Ты Кэрроу, Мерлин тебя раздери. Мой близнец. И если ты думаешь, что я позволю какому-то придурку перед дружками смаковать подробности того, как он тебя лапал или трахал, в то время как я ничего не знал и, вообще, тебя не защитил, то ты очень плохо меня знаешь, Алекто.

    [indent] Амикус выложил все, что мог, — больше даже, чем сам от себя ожидал, — и теперь внутри было пусто и сухо, как в пустыне, по которой катится высохший куст перекати поле. Он протянул руку к лицу сестры и заправил густую прядь темных волос ей за ухо, проводя большим пальцем по ее щеке, будто бы пытался стереть неровные красные пятна на нежной, светлой коже.

    [indent] - Ты просто дышишь, поправляешь волосы, ходишь, улыбаешься, а они хотят тебя, - едва слышно проговорил Кэрроу. Рука дрогнула, и парень поспешил ее опустить, но не убрал, а протянул Алекто, предлагая взяться. – Давай поднимемся. Пол холодный.

    [chs]<div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="Shit the bed!"></div> <div class="lz-name"><a href="https://marauderschoice.rusff.me/viewtopic.php?id=459#p71739">Амикус Кэрроу, </a>16</div> <div class="lz-text">Пятый курс оказался щедр на неприятные сюрпризы</div>[/chs][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/94/195925.png[/icon]

    Отредактировано Amycus Carrow (2026-05-09 17:23:21)

    +2

    10

    Амикус ищет ее взгляда, совсем, как в детстве, когда умудрялся ненароком обидеть ее, а после старался понять, насколько крепка обида сестры, читая в ее цветной радужке каждую эмоцию. И не понимая еще тогда, да, кажется, и до сих пор не понимая, что нет на этом свете, в этом подлунном мире, в целой вселенной нет такого, чего бы она не смогла ему простить. Тыльной стороной Алекто вытирает нос, таким простым и детским жестом, какой никогда не позволяет себе на людях, и только после этого внимательно смотрит в глаза брата. Как будто в собственное отражение. Кружится голова моментально, будто заворачивает ее водоворот эмоций куда-то очень далеко, на старые качели, что стояли у них за домом, когда Амикус раскачивал сестру изо всех сил, а она только и хохотала, кричала, чтоб толкал еще сильнее, пока юбка ее яркого платья почти на голову ей задиралась, обнажая детские круглые коленки и кружево изящных панталонов. Брат раскачивал изо всех сил, но ровно до той поры, пока не расцепились руки сестры, и та кубарем не слетела на ровно подстриженный газон. Было больно не столько от удара, сколько от обидной неожиданности, а Амикус тогда весь вечер только и делал, что ходил за ней следом и спрашивал, не болит ли у нее ничего. Как будто хотел объясниться за это глупое недоразумение.

    Вот и сейчас выражение лица у него отдаленно напоминало то самое, из детства, только вопрос был в разы серьезнее, чем слабенькие руки девицы Кэрроу.
    Алекто слушала его очень внимательно, и по мере того, как Мик объяснялся с ней, пытаясь вразумить свою сестрицу, где и что она услышала совсем не так, как надо было, глаза ее просыхали, а на щеках вспыхивал румянец какого-то отчаянного смущения.
    - Нет, - почти беззвучно шевелятся ее губы. Разумеется, она не была абсолютно далекой от земных дел и школьных сплетен. Но одно дело, когда где-то ты слышишь обрывки разговоров или ловишь пару-тройку сальных взглядов, уверяя себя саму, что это исключительно самооценку тебе поднимет, а другое, когда самый твой родной на свете человек озвучивает нечто вслух, переворачивая ваш с ним тихий и светлый мир с ног на голову.
    - Не надо, - снова пытается выдохнуть девушка, и ей буквально начинает саднить в легких, будто вместо кислорода она хватанула облако стеклянной пыли, и теперь оно оседает внутри, расползается по крови, царапает вены, отравляет и уничтожает организм со скоростью кровотока, перегоняемого ее отчаянно бьющимся сейчас сердцем.

    Лекто утыкается носом брату куда-то в область ключицы, пытается мотать головой, чтобы просто замолчал, она не может это слушать. В ней нет слепой уверенности в непогрешимости Амикуса. Но есть другая: что бы не случилось, она всегда будет на его стороне, даже если будут рушиться ее догмы и привычный уклад мира. Если в какой-то момент он окажется на другой стороне баррикад, она просто снесет преграду и встанет чуть позади его плеча. Но все, что ей хочется сейчас, это чтобы он перестал говорить. Его слова текут в ее уши едким раствором яда, пачкая неизменно их обоих, будто оставляя невидимые глазу ожоги на коже.

    Близнецы Кэрроу. Кажется, их даже иначе в этой тюрьме, именуемой школой, не называют. Всегда вместе, всегда друг за друга, всегда поворачиваются в одну сторону, всегда смотрят на тебя, как на говно. Синхронно.

    Амикус заканчивает говорить, подставляя сестре руку, но прежде чем встать, ведьма накрывает губы брата своей мягкой ладонью, как знак того, чтобы он просто перестал говорить все то, что сейчас разложил ей по полкам настолько очевидно, что со спины как будто кожа начала слезать от отвращения к самой себе и обстоятельствам взросления, о которых она не просила. Он убирает от ее лица широкую прядь темных волос, а она просто еще раз на сотую долю секунды упирается своим лбом в его лоб. Как молчаливый знак поддержки, будто опора, которую не сдвинуть ни одним сейсмическим ударом из-под земли. Он представляет ее чем-то непогрешимым, даром, что не веруют чародеи особенно истово, а то и о святости можно было говорить. В его глазах она всегда идеальна, совершенна, безукоризненна. И винить его в этом нельзя, потому что в ее глазах он точно такой же. Они ведь ближе, чем отражение в зеркале. Вот только об одном Амикус никогда, наверное, не догадывался. И именно сейчас, пожалуй, пришла пора произнести вслух то, что кололось на кончике языка у темноволосой ведьмы, в одночасье сегодня умудрившейся испытать истовый ужас внезапной возможности смерти, а после и триумф отчаянно бьющейся в груди жизни.

    - Я замечаю. Я замечаю, как на тебя смотрят девчонки, - с перемежающимися рваными после слез вдохами проговаривает Алекто, поднимаясь на ноги. Она крепко держится за запястье брата, будто бы тот за считанные минуты умудрился влить в нее столько жизненной силы, сколько в ней не было еще утром. - Как они строят тебе глазки, хихикают, стоит тебе подмигнуть кому-нибудь из них, - свободной рукой ведьма привычно оправляет юбку, не успевшую примяться. Кончиками пальцев проходится по груди, проверяя опрятность, а потом размазывает по губам остатки сладкого блеска. Костяшкой указательного пальца Алекто проводит под нижним веком, сначала одним, потом другим, чтобы убедиться, черных разводов нет.  Все должно быть безупречно, потому что она - Кэрроу. И что бы не творилось у нее внутри, снаружи все останется неизменным.  - и все чего мне хочется в такие моменты, так это сжечь их всех дотла, чтоб даже пепла не осталось.- Об этом Алекто никогда не говорила вслух, доверяя переживания и тревоги только страницам своего дневника, а сейчас будто бы ощущала эти невысказанные слова горечью на губах, которую не смыть ни одним косметическим составом, только высказать. Ему. Глядя прямо ему в лицо, так привычно для них обоих. - Но все они живы и здоровы, а ты, - взгляд ее внимательных глаз снова встречается с взглядом брата, - а ты покалечился, - заканчивает она, чувствуя, как Амикус напрягся, ожидая, видимо, другой концовки фразы. - Опять. - Алекто чуть наклоняет голову и осторожно касается щекой израненной и такой горячей руки брата. Мокрая и прохладная кожа ее лица встречается буквально с пожаром, будто стремясь остудить его, хотя бы на пару градусов, пока они не вернутся в гостиную, и она не достанет из своего прикроватного сундука заживляющую мазь и тонкий бинт, чтобы аккуратно обработать все полученные сегодня ссадины.
    Взрослеть оказывается не слишком приятно, особенно когда просто хочется, чтоб качели подлетали все выше и выше.
    - У меня сильно лицо опухло? - Тихо спрашивает Лекто, выпрямляясь. - Хочу, чтоб твои друзья с удовольствием смотрели на то, что им никогда не достанется, - фыркает девушка. - Давай дотащим это все до гостиной, а потом я обработаю тебе руку. И слышать не хочу, что само заживет.

    [nick]Alecto Carrow[/nick][status]the lightning strike[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/103/277566.png[/icon][chs]<div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="я целоваться хочу"></div> <div class="lz-name"><a href="https://marauderschoice.rusff.me/viewtopic.php?id=526#p100658">Алекто Кэрроу, </a>16</div> <div class="lz-text">потому что я так сказала</div>[/chs]

    +3

    11

    [indent] Амикус смотрел на сестру и чувствовал, как медленно, неохотно отпускает тугой, колючий узел, что скрутился под ребрами где-то между моментом, когда он впечатал рейвенкловца в стену, и тем мгновением, когда Лекто покачнулась над перилами. Алекто поднялась, приняв руку брата, оправила юбку привычным жестом, размазала по губам остатки блеска, провела пальцами под глазами — и вот она уже снова была той самой Алекто Кэрроу, безупречной и собранной, за которой следили взглядами в коридорах все кому не лень. Она заговорила о девчонках, что смотрят на Амикуса, о желании сжечь их дотла, о его покалеченной руке, а Кэрроу, слушая неровный, срывающийся после слез голос сестры, вдруг осознал, что был прав. Абсолютно во всем. С самого начала.

    [indent] Потому что, если бы это было не так, Лекто не стояла бы сейчас перед ним такая спокойная, а продолжала бы рыдать на каменном полу, обвиняя брата во всех смертных грехах. Если бы он не был прав, она бы не коснулась щекой его разбитой руки, тем самым дав понять, что все в порядке, что буря миновала, что они снова на одной стороне. Если бы он не был прав, Ноа до сих пор был бы здесь, скалясь своей дурацкой улыбкой, и лапал бы ее, а Лекто улыбалась бы ему в ответ, не понимая, что этот придурок давным-давно мысленно раздел ее догола. Но Ноа здесь не было. Он уполз в свой высокобашенный курятник зализывать раны и, если у него осталось хоть немного мозгов в проломленной башке, больше никогда не появится в поле зрения близнецов. Амикус выдохнул — медленно, шумно, с тем самым фамильным присвистом. Все шло по плану и можно было расслабиться. По плану, который парень не продумывал заранее, но тот всегда каким-то образом оказывался единственно правильным и возможным вариантом развития событий.

    [indent] Поднявшись, слизеринец машинально отряхнул колени от вездесущей каменной пыли, что, кажется, въелась в сами стены Хогвартса за сотни лет и теперь стремилась налипнуть на одежду каждого, кто имел неосторожность здесь задержаться. Разбитая кисть саднила, пальцы опухали прямо на глазах, но Амикус лишь пару раз сжал и разжал кулак, проверяя, все ли кости на своих местах и не понадобится ли все-таки визит к Помфри. Кости, кажется, были целы — во всяком случае, двигались они пусть и с болью, но без того мерзкого, ни с чем не сравнимого хруста, который означал перелом, — а значит, заживет. Стремясь побыстрее отсюда убраться, пока не прибежали профессоры или завхоз, Кэрроу принялся собирать разбросанные по полу книги. Тяжелые фолианты в потрескавшихся кожаных переплетах выглядели так себе. Один из томов раскрылся при падении, страницы его смялись и пошли волнами, и Амикус, захлопывая его, на секунду задержал взгляд на названии — что-то про редкие яды и их антидоты, — прежде чем водрузить поверх остальных. Пинс будет в ярости. Впрочем, плевать. Переживала же она и более страшные вещи, чем пара помятых страниц, а если устроит скандал, тогда я придумаю, что с этим делать.

    [indent] — Дотащим, — повторил Мик за сестрой, выпрямляясь со стопкой книг в руках и слегка морщась, когда вес фолиантов пришелся на правую ладонь. После чего подошел к близняшке и забрал у нее экземпляры, которые она успела поднять. Он вел себя так, будто бы за последние полчаса не случилось ровным счетом ничего из ряда вон выходящего: ни драки, ни едва не случившегося падения, ни истерики на каменном полу, ни разговора, вывернувшего обоих наизнанку. Вел себя так, как считал правильным. Как считал нужным. Близнецы сказали друг другу все, что требовалось, и теперь следовало двигаться дальше, не застревая в моменте дольше, чем требовали обстоятельства. Алекто упомянула мазь и бинты, и Амикус почувствовал знакомое, уютное тепло, разлившееся от солнечного сплетения по всей грудной клетке — тепло от осознания, что сестра снова о нем заботится, — но качнул головой. Не то чтобы он был против ее помощи. Просто не хотел, чтобы Лекто возилась с ним, как с ребенком, когда сама только что пережила серьезное потрясение. И потом, рука действительно была ерундой. Он разбивал костяшки и раньше: куда сильнее, чем сейчас, и ничего, зажило, даже шрамов не осталось.

    [indent] — О руке не беспокойся, — добавил он, — не в первый раз. — Мик бросил на сестру короткий оценивающий взгляд, в котором не было ни осуждения, ни прежней ярости, ни даже той отчаянной, животной паники, что душила его несколькими минутами ранее. Только спокойная уверенность человека, который точно знает: все правильно. Все так, как должно быть. И плевать, что думают остальные — хоть рейвенкловские загонщики со сломанными носами, хоть профессора, хоть сама Алекто, которая, вероятно, все еще злится где-то глубоко в душе. Это было неважно. Важно было то, что она здесь, рядом, живая и невредимая, и больше никакой идиот не посмеет приблизиться к ней на расстояние вытянутой руки без ведома Амикуса.

    [indent] Он перехватил книги поудобнее, перенеся почти весь вес на левую руку, и двинулся в сторону гостиной. Шаги гулко отдавались в пустом коридоре, смешиваясь с завыванием февральского ветра за стрельчатыми окнами. За спиной мягко стучали каблуки Алекто — она шла следом, и звук ее походки, знакомый до последнего оттенка, успокаивал лучше целебных зелий. Завтра будет новый день. Завтра будут занятия, домашние задания, обед в Большом зале, вечерние посиделки у камина в гостиной, где они снова займут свой диван — Алекто с пергаментами и учебниками, Амикус с неизменной палочкой, крутящейся в пальцах. Все будет так же, как вчера, и позавчера, и месяц назад, и год. Кроме одного немаловажного факта. Отныне каждый, кто посмотрит на Алекто Кэрроу дольше положенного, вспомнит окровавленное лицо Ноа, выползающего из коридора, и дважды подумает, прежде чем подойти. Потому что ее брат об этом позаботился. И позаботится снова, если потребуется. Столько раз, сколько будет нужно.

    [chs]<div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="Shit the bed!"></div> <div class="lz-name"><a href="https://marauderschoice.rusff.me/viewtopic.php?id=459#p71739">Амикус Кэрроу, </a>16</div> <div class="lz-text">Пятый курс оказался щедр на неприятные сюрпризы</div>[/chs][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/94/195925.png[/icon]

    +3

    12

    По лицу брата Лекто поняла, он не воспринял всерьез ее слова о потаенной ревности в адрес всех тех девок, которые даром что не текут по ляжкам, стоит ему обратить на них внимание, но казалось, ей было достаточно того, как она проговорила вслух то, что определенно тянуло. Пару секунд она постояла, наблюдая, как Амикус собирает разбросанные по лестнице книги, морщась, когда тревожил поврежденную руку. Внутри нее не ворочалось чудовище злости или ядовитой обиды на брата. Будто бы оба были плотно похоронены под завалом той лавины, что вместе с ужасом от возможной внезапной смерти, похоронила ссору близнецов в зародыше, доказывая им в очередной раз факт неоспоримого их единения.

    Поселилось что-то иное, новое и доселе незнакомое. В самом солнечном сплетении, куда она так часто прижимала руку брата, когда он внезапно налетал на нее и обнимал со спины, кололось пока еще слабое осознание того факта, с какой скоростью по Хогвартсу разнесутся слухи о произошедшем сегодня. Сплетен она не боялась. Нет смысла бояться того, на что тебе начхать, да и потом, вряд ли бы кто-то рискнул в глаза предъявить близнецам очередную басню, размотанную о них в стенах этого вонючего замка. Навроде той, которая родилась в прошлом году, когда кто-то из старшекурсников, обратив внимание на очередной вечер брата и сестры в гостиной, заявил, мол, еще бы трахнулись на этом диване. Алекто и Амикус тогда, обернувшись одновременно на говорившего, ни одной лицевой мышцей не дрогнули, хотя коленкой ведьма ощутила, как напрягся всем хребтом ее брат, открыли рот и одномоментно, не сговариваясь, предложили остряку пройти в задницу к соплохвосту и там порешать свои проблемы с сексуальной разрядкой. Сплетни хватило на три дня, а после о том конфликте вспоминали разве что в рамках упоминания сношения с соплохвостами.

    Но нужно было быть совсем деревянноголовой, чтоб не понимать, в ближайшее время не то, что Ноа, никто, в принципе, из ребят к ней не подойдет на пушечный выстрел. Сказать, что этот факт слишком сильно ее расстраивал, было нельзя, однако, какой-то безнадегой ненадолго повеяло. Алекто почесала переносицу и присела, собрать те учебники, что валялись у ее ног.
    Амикус к этому моменту уже выпрямился и смотрел внимательно на свою сестру. Словно поймав ее на пороге от падения, он изучал ее заново. Ведьма улыбнулась ему уголком губ и, к своей вящей радости, увидела на его лице тень облегчения. Решительно он забирает из ее рук всю ношу, потому что он сильнее, старше и монарше, Сестра не возражает, разве что фыркает беззлобно на его комментарий о руке и отсутствии необходимости в ее помощи.
    - Конечно, не в первый, - кивает она, - и даже не в последний. -  Амикус сбивает шаг, но еще прежде чем он бросит на нее свой закипающий взгляд, Лекто успевает потереться носом о его плечо, - Ну, все-все.

    Ее рука очень ловко и удобно остается в сгибе его локтя, позволяя идти чуть позади, но все же обозначая тот факт, что она рядом. Девушка смотрит внимательно в сосредоточенный затылок своего близнеца, не пытается угадать, о чем он сейчас думает, в эти игры они никогда не играли. Потому что всегда знали. А если не могли разобраться в буре бушующих эмоций, было достаточно спросить. Ответ был всегда прямой, глаза в глаза. Если глаза прятались, то начиналась копательная работа. Как правило, со стороны Амикуса, потому что молчать в основном предпочитала Лекто. Как в детстве, когда заговорила она много позже своего брата. Сейчас им не нужно было больше говорить о случившемся. Оба испытывали сродни приятному опустошению от того, что все прошло
    - Амикус, - тихо произносит ведьма.
    - М? - раздается впереди, брат даже не поворачивается.
    - Ничего, - улыбается Алекто, поджимая пухлые губы.
    - И я тебя, - фыркает парень, и девица Кэрроу точно знает, как сейчас он приподнимает брови, закатывает глаза и улыбается, чуть покачивая головой.

    Они заходят в гостиную, где привычный гул разве что на секунду стихает, потому что Мальсибер, ехидна языкатая, видимо, уже навел мороку со стремительным уходом Амикуса из подземелья. Однако, продолжения не последовало, и уже через минуту все возвращаются к своим привычным делам. Алекто забирает у брата все книги и кивает в сторону привычного дивана, тот согласно качает головой. По дороге к спальне она встречает Снейпа, поджимает губы и фыркает. Тот недоуменно таращится, но смысл ему что-то высказывать. Северус всегда живет в каком-то собственном мире. Как улитка. А смысл выковыривать улитку из раковины, если ты не собираешься ее есть. Пусть сидит. В конце концов, вряд ли в его засаленной голове зрела какая-нибудь мысль о том, чтоб навредить. Он попросту никогда не думает ни о чем, что его не касается никаким боком. Так и выживает, видимо.

    Темноволосая ведьма возвращается даже быстрее чем планировала. В руках у нее маленькая баночка с остатками заживляющей мази, тонкий, но плотный бинт, и новая шелковая лента для волос, взамен утраченной сегодня где-то в пропасти между школьных лестниц. Вместо форменного жилета и рубашки, на ней мягкий ангорский пуловер нежно-розового цвета, подаренный матерью на прошлое рождество, и уютные мягкие брюки. Огибая диван, она ловко целует брата в макушку, пока тот не успевает отдернуть голову, а после с легким прыжком оказывается рядом с ним. Еще три минуты гляделок: его обреченно-недовольных, ее чуть смешливых, но настырных, и Алекто удается завладеть рукой брата. Тонким слоем наносится на кожу мазь, а после с ловкостью цирковой артистки ведьма заматывает кисть Амикуса так, чтоб она не была неподвижной, но в то же время четко фиксировала и баюкала боль. Вытерев остатки мази о боковой валик дивана без тени особого смущения, девушка заплетает небрежную косу, а после укладывается головой на усевшегося поудобнее брата.
    - С тебя конфеты на день Святого Валентина, - смеется тихо ведьма, поворачивая голову в сторону и выразительно кусая брата за торчащую коленку.

    [nick]Alecto Carrow[/nick][status]the lightning strike[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/103/277566.png[/icon][chs]<div class="lz-stat"><img src="https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/2/154684.png" title="я целоваться хочу"></div> <div class="lz-name"><a href="https://marauderschoice.rusff.me/viewtopic.php?id=526#p100658">Алекто Кэрроу, </a>16</div> <div class="lz-text">потому что я так сказала</div>[/chs]

    Отредактировано Alecto Carrow (2026-05-11 19:25:02)

    +2



    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно