Активисты
    Постописцы
    Лучший пост от Эйлин Зелень в ее глазах вспыхнула ярче, когда Эйлин сорвалась с места. Она не побежала, а скользнула вперед, низко, почти у самого дерна, сокращая дистанцию за долю секунды. читать дальше
    Эпизод месяца Крысмас клаб
    Магическая Британия
    Апрель 1981 - Июнь 1981

    Marauders: Your Choice

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



    [16.06.1981] Do me a favour

    Сообщений 1 страница 7 из 7

    1


    Do me a favour

    Шотландия, остров Скай, коттедж «Тарн Энд» • Вторник • Вечер • Ясно
    https://upforme.ru/uploads/001c/8d/f9/5/919670.png
    @Sirius Black • @Alphard Black

    Немного слов о праве вести собственную войну.

    +5

    2

    [indent] Утро вторника, шестнадцатого июня, началось для Сириуса Блэка с обманчивого ощущения покоя. Лондон, умытый ночным дождем, сверкал в лучах яркого солнца, заставляя лужи на мостовой исходить легким паром. В такую погоду хорошо было гонять на мотоцикле где-нибудь за городом, подставив лицо теплому ветру, или завалиться в «Дырявый котел» с Римусом за кружкой пива, обсуждая последние новости и строя планы на будущее, которое, несмотря ни на что, все еще казалось возможным. Но вместо этого Блэка ждала служба: Министерство магии, второй уровень, бесконечная череда вызовов, патрулей и отчетов, и обязательный ритуал, ставший за годы стажировки и службы привычкой — большая кружка отвратительного офисного кофе из рук Фрэнка. Даже этот кофе, сваренный, казалось, из опилок и пепла, был частью рутины, которая странным образом успокаивала, придавая жизни видимость стабильности.

    [indent] Бродяга прошел через Атриум, даже не взглянув на фонтан Магического Братства, у которого накануне утром, как он смутно слышал краем уха от кого-то из клерков, собралась впечатляющая масштабами толпа на пресс-конференцию. Сириуса прошедшие политические дебаты волновали мало: дел было невпроворот. Оказавшись в штабе, он узнал, что уже назначен на вызов в Косой переулок, где какой-то обезумевший лавочник заперся в подсобке с ящиком взрывоопасных ингредиентов и, судя по заверениям очевидцев, угрожал взорвать весь квартал. Вызов отнял три часа, потраченных на уговоры и оформления бумаг, после которых даже у вечно матерой Морган задергался глаз. Следом шел вызов из Хогсмида, куда пришлось отправиться в одиночку и где пришлось разобраться с пьяной дракой в «Трех метлах». Сириус рад был оказаться неподалеку от альма-матер, но возвращение в Министерство было неизбежно. Дообеденное утро пополнилось беготней по этажам, парой рапортов и коротким, но выматывающим спаррингом на полигоне с отработкой новых связок щитовых и атакующих заклинаний. К середине дня мышцы приятно ныли, а голова была удивительно пустой и легкой. Именно в этом состоянии — слегка уставший, но довольный хорошо проделанной работой, — Блэк решил сделать перерыв.

    [indent] В Атриуме было многолюдно. Клерки сновали между этажами, у лифтов толпились посетители, а у стенда с прессой, где обычно вывешивали свежие номера «Ежедневного пророка», собрались люди, что-то оживленно обсуждая. Сириус, движимый скорее привычкой, чем любопытством, протиснулся к стойке и купил газету у ведьмы с лотка, даже не взглянув на заголовок. Он развернул свежий номер на ходу, направляясь в сторону кафетерия, и замер как вкопанный посреди Атриума. Кто-то из прохожих едва не врезался в него, недовольно буркнув что-то себе под нос.

    [indent] На первой полосе красовалась колдография, сделанная прямо здесь. С трибуны, установленной напротив фонтана, выступал Чарльз Аверил — пресс-секретарь министра, которого Блэк знал лишь по официальным портретам. Но внимание Сириуса приковал к себе не он, а заголовок, набранный жирным, кричащим шрифтом: «БЛЭКИ ТРЕБУЮТ ОТВЕТА: АРЕСТ СИРИУСА БЛЭКА — ОШИБКА МИНИСТЕРСТВА?». А ниже, в подзаголовке: «Лорд Альфард Блэк публично обвинил Аврорат в необоснованном задержании своего племянника и поставил под сомнение компетентность властей в борьбе с Пожирателями Смерти». Газета, что парень сжимал в руках, мелко задрожала. Строчки прыгали перед глазами, но он заставил себя вчитаться, жадно проглатывая каждое слово, каждую процитированную журналистами фразу дяди. «Кидать в застенки детей», «запятнана репутация наследника рода Блэк», «благодаря действиям неких людей, допускающих фатальные ошибки»… С каждым прочитанным словом Сириус чувствовал, как неизбежно теряет самообладание.

    [indent] Дядя, его дядя, человек, которого он уважал больше всех на свете, единственный, кто встал на его сторону, когда весь остальной мир отвернулся, — сделал это. Вытащил на всеобщее обозрение то, что Сириус так старательно пытался забыть и похоронить. Да не просто вытащил, а превратил в цирк, в дешевый политический спектакль, в котором самому Сириусу отводилась роль жалкой, обиженной жертвы. Наследник рода Блэк? Да я отрекся от этого звания давно. А теперь Альфард, по доброте душевной или по какому-то своему, непонятному, кодексу чести, водрузил его обратно в рамку, выставив напоказ, словно трофей. Мамин брат сделал то, что не смогли сделать ни арест, ни допросы, ни отстранение от Ордена. Уничтожил последнее, что у Сириуса было, — его право самому определять, кто он такой. Превратил племянника из аврора, что сам заслужил свои погоны и шрамы, обратно в бедного мальчика Блэка, за которого нужно заступаться. И сделал это прилюдно.

    [indent] Остаток дня прошел как в тумане. Сириус не помнил, как они с напарником закрыл очередной вызов — кажется, в магловском пригороде, где пришлось обезвредить проклятый артефакт, случайно попавший в руки к старьевщику. Блэк не помнил, как заполнил последние протоколы, и что именно отвечал на вопросы начальника, который заметил его состояние и, нахмурившись, спросил, не случилось ли чего. Бродяга не помнил, отвечал ли вообще. Он механически выполнял свою работу, потому что был должен делать это. Но все его мысли были там — в проклятом газетном листе. В дядиных словах. В том, что он скажет Альфарду, когда увидит его. А он должен был его увидеть. Сразу, как только закончится эта проклятая смена.

    [indent] Едва стрелки часов показали шесть, и Фрэнк, устало потерев переносицу, отпустил его до завтра, Сириус сорвался с места. Благо на втором уровне был камин, доступный любому сотруднику ДОМП со значком. Толкнув кого-то под локоть, Блэк влетел в зеленое пламя, назвав точкой назначения «Дырявый котел». Мир погас в кружении пламени и уже через десяток секунд выплюнул аврора в знакомом каждому магу Британии пабе. Бродяге нужен был воздух: толкнув плечом входную дверь, едва не снеся праздных прохожих, он вывалился в магловский Лондон, даже не озаботившись тем, чтобы снять форменную мантию или хотя бы скрыть ее от простецов заклинанием. Он нашел тихий, безлюдный переулок в нескольких кварталах от «Котла», сжал в кармане ключи от мотоцикла, которые всегда носил с собой, и, глубоко вдохнув, крутанулся на месте. С резким, оглушительным хлопком, разорвавшим вечернюю тишину, мир вокруг сжался в тугую, удушающую воронку, и спустя мгновение Сириус Блэк стоял на пороге коттеджа «Тарн Энд» на острове Скай. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь далеким шумом прибоя и криком чаек. В окнах горел свет. Дядя был дома.

    [indent] Сириус не стал стучать. Он рванул дверь на себя и шагнул через порог, чувствуя, как знакомая, успокаивающая атмосфера дядиного дома сжимается вокруг него, словно силки. Этот дом всегда был для него убежищем, местом, где можно было перевести дух и почувствовать себя в безопасности. Но не сегодня. Сегодня он пришел сюда не за утешением. Он пришел за ответом. Альфард, сидевший в своем любимом кресле у камина с книгой в руках, поднял голову, и в его голубых глазах мелькнуло удивление, смешанное с тревогой. Но Сириус не дал ему сказать ни слова. Он швырнул на низкий столик смятый, истерзанный за день номер «Ежедневного пророка», все это время пролежавший в кармане. И тихим, звенящим от едва сдерживаемой ярости голосом, произнес:

    [indent] — Ты вообще думаешь, что ты делаешь?!

    +4

    3

    День не задался с самого утра. Альфард умудрился взорвать один из своих новых артефактов и сильно обжечься. Пока мазал ожоги, вдребезги разбил баночку с мазью, но домовой эльф быстро всё убрал. Потом он попытался соединить воедино граммофон и проектор, чтобы был звук, но только сломал граммофон и в итоге ему понадобился новый, чтобы снова попытаться сделать что-то подобное.

    Да и вообще весь день всё валилось из рук, работа никак не спорилась. В итоге, разбив две чашки, он просто ушёл на берег вместе с собаками и долго гонялся за счастливыми псами. Итогом стала растянутая лодыжка, когда он очень неудачно поскользнулся. В общем, этот день не предвещал ничего хорошего.

    И тогда он просто сел у камина, чтобы разузнать, что же придумали маглы в плане генетических заболеваний, и даже тут умудрился порезаться бумагой. В общем, он просто молча смотрел в книгу, ожидая, когда же этот день закончится и можно будет просто лечь спать.

    Но, видимо, сегодня всё было против него, потому что столь паршивый день не мог закончиться на позитивной ноте. Даже горячий чай не радовал, и все те угощения, что принёс домовик, тоже. Просто хотелось пережить этот день с верой, что следующий будет гораздо лучше и завтра ему несказанно повезёт.

    Вот только день не хотел сбавлять обороты и явно решил добить Альфарда до такого состояния, когда можно уже и не вставать. Потому что резко открывшаяся дверь не предвещала ничего хорошего. Он вздрогнул, а рука плотно сжимала палочку — всё же удобно дружить с аврором, который внушил быть постоянно бдительным.

    Сириус ворвался внезапно. На секунду Альфарда охватила паника — вдруг с племянником что-то случилось. Он внимательно рассматривал Сириуса, который вроде бы был совершенно цел и невредим, но плескавшаяся в глазах злость говорила, что всё же что-то случилось, иначе он бы пошёл к другу домой, а не торчал на его острове, ещё и пытаясь взглядом прожечь в нём дыру.

    Естественно, он пытался спросить, что, собственно, такого стряслось, что он появился здесь в таком виде и проклинает его одними глазами, но не успел даже слово вставить, когда Сириус озвучил свою претензию. Альф молча приподнял вопросительно бровь и взял газету со столика, пробежался взглядом по статье, отмечая, что «Пророк», как обычно, в погоне за сенсацией забывает, что Блэков лучше не трогать, и особенности Сириуса. Потому что когда дело касалось племянника, Альфард будет действовать на поражение и ни перед чем не остановится.

    — То есть никто не умер, не ранен и не планирует умирать?

    Тихо, совершенно спокойно, как будто перед ним не стоит взбешённый аврор, пусть это и его племянник, но всё же аврор. Хотя они снова разошлись во мнениях. Но Альф, как и всегда, действовал во благо Сириуса, просто действовал по-слизерински, с чем был совершенно не согласен Сириус. Увы, их разные позиции по благополучию парня иногда приводили к подобным инцидентам. Племянник прибегал к нему, пылая праведным гневом, а Альф пытался так же спокойно объяснить, почему он поступил именно так, а не иначе.

    Значит, и без того трудный день стал ещё труднее и гораздо эмоциональнее.

    — Тогда присаживайся, поговорим.

    Он указал на соседнее кресло, где уже дымилась вторая чашка чая, и снова пробежался по заголовку и наполнению статьи, пытаясь понять, что так сильно задело парня, но ничего такого не находил, даже наоборот, он больше склонялся к тому, что в кои-то веки «Пророк» написал неплохую статью и нисколько не оскорбил их семью, что бывает крайне редко.

    Но, видимо, угрозы купить их и распустить действовали, а может, пытались прикрыть такой большой косяк Министерства и конкретно Скримджера льстивой статейкой.

    — Что тебя так в ней взбесило? То, что я сделал это без твоего ведома? Так ты мне не дал бы разрешения это делать. «Пророк» написал хорошую статью о том, что ты под защитой семьи.

    Альфард знал, как трепетно Сириус относится к своей независимости, но тут совершенно иной случай. Просто потому что если бы эта история сошла им с рук, они могли бы держать Сириуса на коротком поводке, а не вышло — парень сорвался с этого крючка. Теперь вся общественность знала, что за спиной Сириуса есть семья, и использовать его как пешку уже не посмеют, потому что потом не оберешься проблем. А то, что они будут, Министерство хорошо понимало.

    Альф не из тех, кто будет просто молчать и смотреть, как издеваются над его племянником. Он поднимет бучу, а народные волнения сейчас властям были очень сильно не нужны, и это знали обе стороны конфликта.

    +4

    4

    [indent] Сириус не сел в предложенное кресло. Остался стоять посреди комнаты, сжимая и разжимая кулаки, чувствуя, как под подошвами ботинок ощутимо вибрирует пол — или так только казалось. Казалось, что весь этот чертов дом, бывший когда-то единственным убежищем, сейчас смотрит на него с немым укором, встав на сторону своего хозяина. Рыжий кот, разбуженный шумом, лениво спрыгнул с подоконника и, задрав хвост, удалился прочь, не желая участвовать в том, что здесь вот-вот должно было случиться. Одна из дядиных собак — Сириус даже не посмотрел, какая именно, — подошла к нему и ткнулась мокрым носом в ладонь, но парень даже не опустил руки, чтобы погладить ее, и животное, обиженно фыркнув, улеглось обратно на коврик у камина. В комнате пахло дядиным табаком, старыми книгами, крепким чаем и живым огнем – всем тем, что обычно Сириуса успокаивало, напоминая о безопасности, и о том, что всегда существовало место, куда можно было вернуться. Но не сегодня. Сегодня запах резал чувствительный нюх, раздражал, подпитывая пульсирующую в груди животную ярость, требующую хоть каких-нибудь действий.

    [indent] Блэк слушал дядю, слышал спокойный, рассудительный, до омерзения разумный тон, и каждое слово отдавалось в висках новым ударом. Альфард, сидя в своем любимом кресле, с книгой, отложенной на подлокотник, и чашкой чая, источающей тонкий аромат, говорил о семье, о защите, о том, что «Пророк» не посмеет теперь написать хоть какую-то гадость. Говорил так, словно разъяснял маленькому, неразумному ребенку, почему небо синее, а трава зеленая. Словно Сириус прибежал к нему жаловаться на сломанную игрушку, а не на то, что дядя только что, своими собственными руками, разрушил последний бастион его идентичности. Альфард не понимал. Казалось, дядя действительно, искренне не понимал, что натворил. И это непонимание, эта бездна между их картинами мира, злила Сириуса куда сильнее, чем сам поступок. Потому что, если бы дядя сделал это намеренно, назло, из желания унизить — было бы проще. Но он сделал это из любви, из той  удушающей, собственнической любви, коей славился род Блэк. Той любви, от которой Сириус бежал всю свою сознательную жизнь, и от этого осознания хотелось крушить стены.

    [indent] — Ты слышишь себя? — Голос Бродяги прозвучал хрипло. Он сделал шаг вперед, упираясь ладонями в подлокотники кресла, нависая над родственником и заглядывая тому прямо в глаза. Пожалуй, Блэк никогда не вел себя столь вызывающе с этим человеком, но сейчас поступить иначе не мог. — Под защитой семьи. Хорошая статья, - медленно, тихо повторил парень. - Ты понимаешь, что ты сделал? Ты превратил меня в жертву, Альфард. В обиженного мальчика, за которого должен заступиться большой и сильный дядя. Ты понимаешь, как на меня теперь будут смотреть? Например, мои коллеги. Те, с кем я стою плечом к плечу на вызовах. Они будут видеть не аврора Блэка, который прошел стажировку, получил значок и каждый день рискует своей шеей наравне с ними. Они будут видеть наследника рода, за которого впряглась семья. Которого отмазали. Ты понимаешь это или нет?!

    [indent] Блэк резко оттолкнулся, отворачиваясь и долго выдыхая в попытке хоть немного сбросить напряжение, что, казалось, вот-вот разорвет изнутри. Коттедж «Тарн Энд» всегда был этакой тихой гаванью, местом, где можно было выдохнуть и перестать быть аврором, перестать быть Блэком, перестать быть кем-либо, кроме как просто Сириусом. Но сегодня эти стены давили, словно сжимаясь, выталкивая парня обратно в тот мир, где каждое его действие, каждый выбор, каждая ошибка немедленно становилась достоянием общественности, предметом для пересудов за чашкой пятичасового чая в гостиных чистокровных особняков. Блэк оперся ладонями о каминную полку, глядя на пляшущие языки пламени, которые отбрасывали на его лицо причудливые, дрожащие тени.

    [indent] — Ты сказал — я не дал бы разрешения, — продолжил он, обернувшись через плечо. Во взгляде, направленном в сторону дяди плескалась лишь усталая, горькая решимость. Решимость довести начатое до конца. Не сбросить на тормозах, потому что кто-то чего-то не понял. А высказаться. Потому что ни у кого не было права так поступать. Даже у того, кто спас тебя однажды. — И ты прав. Я бы не дал. Потому что это мое дело. Не твое. Не семьи. Не рода. Мое. Меня арестовали. Меня допрашивали. Лишили значка. Подозревали. Я прошел через это сам. Один. Без чьей-либо помощи. И я справился. Меня оправдали. Восстановили на службе. Я доказал, что чист. Не ты. Не семья. Я. А теперь… — он оттолкнулся от каминной полки и сделал шаг обратно к столу, указывая рукой на смятую газету, — теперь любой, кто прочтет эту статью, скажет: «А, так это дядя за него заступился. Дядя надавил на Министерство. Дядя решил вопрос». И все, к чему я шел последнее время, все, что я доказывал, — превратилось в пыль. В дым. Ты лишил меня права на мою собственную жизнь. Ты забрал ее у меня и присвоил себе, выставив попутно меня просто ребенком, который ничего не может сам. И ты хочешь, чтобы я сел и спокойно попил с тобой чаю?

    [indent] Чем больше Сириус говорил, тем больше он ощущал бесполезность собственных слов. Он не мог руганью изменить прошлое. Не мог все переиграть. Не мог ничего исправить. Дядя поступил так, как поступали все Блэки. Так, как поступила бы и мать, дай он ей волю. Сириус же пытался доказать что-то, глядя в совершенно ничего не понимающие голубые глаза. Это было бесполезно. Бессмысленно. И ничтожно. Как сделка между слепым и глухим, свято уверенными, что они разговаривают на одном языке.

    +3

    5

    О, он понимал и очень хорошо понимал, что он сделал. Впрочем, реакцию Сириуса тоже было предугадать несложно. То, что парень решит, будто дядя полез не в своё дело, было очевидным, но что реакция будет настолько бурной — он не ожидал.

    Они с племянником смотрели на эту ситуацию под разными углами. Сириус видел лишь то, что кто-то, обделённый интеллектом, может подумать, будто его отмазали Блэки. А Альфард видел перспективу — и не только карьерного роста. Если бы племянник только попросил, он бы устроил ему такой взлёт по карьерной лестнице, что все бы офигели, но ещё и безопасности. Да, вот так вот тупо и глупо — он просто думал о безопасности ребёнка. И сколько бы лет ни исполнилось Сириусу, насколько бы взрослым мужчиной он ни становился — всегда и во веки веков для Альфарда он будет ребёнком, которому он будет помогать даже вопреки его желаниям.

    К сожалению, Сириус не видел, насколько он лёгкая мишень для охотников выслужиться. Об их семье всегда ходило множество слухов, и сейчас любой желающий мог смешать имя Блэков с грязью и использовать парня в политической игре. А племянник очень сильно доверял Министерству, доверял им всем и честно трудился, оставаясь неподкупным стражем закона. Вот только поиграть с мальчишкой, от которого отреклась семья, — это соблазн. А попытаться использовать наследника рода, за которым стоит семья, — это опасность. Потому что легко перемолоть и выплюнуть одного свято верящего в закон паренька и совсем не просто — целый род, достаточно тёмный род со своими секретами, о которых уже давно забыли, но слухи ходили.

    И да, у него просто не осталось другого выбора, потому что безопасность племянника для него в приоритете. Он может быть каким угодно для Сириуса: парень может его хаять и кричать на него столько, сколько ему заблагорассудится, может обвинять и кидать резкие и обидные слова, но он поступил именно так. И если бы можно было изменить — он всё равно поступил бы так же. Эта война шла не только на поле боя, но и в политике, и там жертв будет куда больше. Только общественности они скажут совершенно другое, и никто никогда не узнает правду. Сейчас под шум канонад войны так легко убирать своих политических конкурентов, как никогда раньше. И Альфард действительно боялся, что кто-то посмеет воспользоваться Сириусом в своих целях. Да и у самого Министерства не будет желания вновь кинуть парня в застенки без суда и следствия, не сообщив родным и не предоставив защитника.

    Он мог простить им одну ошибку, но допустить повторение подобного ещё раз он просто не мог. Тем более он не просто вывел племянника из-под удара — он ещё и показал Министерству лояльность Блэков, чтобы у них не возникало лишних вопросов. Пусть будут уверены: семья Блэк свято верит в постулаты Министерства и никто из них не будет идти против оного. Усыпить бдительность, сыграть на раздутом чувстве собственной важности политиков и чиновников. Тихой сапой увести все подозрения — какие только могли возникнуть — в первую очередь от Сириуса, а во вторую — от всей семьи. И спокойно смотреть на то, как будут развиваться события, чтобы вовремя вмешаться и не допустить чего-то, что могло навредить репутации не только самого племянника, но и всего рода.

    Вот только теперь ему предстояло всё это объяснить взбешённому племяннику, который вряд ли хотел слышать хоть какие-то объяснения.

    — Я себя слышу и прекрасно понимаю, что я сделал. Нет, Сириус, от этого ты не стал тем, за кого проблемы решает семья. Твои заслуги от того, что семья поставила на место Министерство, никуда не делись. И ты сейчас говоришь о том, что люди, которые стоят бок о бок с тобой на поле битвы, не видят, чего ты достоин? Я думаю, все они прекрасно понимают, чего ты стоишь. Ты Сириус Блэк, аврор. Смелый и преданный человек. Но когда сильные мира сего пытаются играть в шахматы — нужна фигура немного весомее.

    Спокойный тон и понимающий взгляд: он правда понимал, как себя чувствует Сириус, но при этом не видел ничего плохого в том, что сделал. Действительно не видел. Потому что он не сомневался: Сириус как аврор многого добьётся, на этом поприще у него всё сложится и карьера будет успешной. Но пока он был только в самом начале своего пути — ему нужна помощь. Хоть он никогда этого не признает.

    Альфарду не нужно его признание: он будет рядом несмотря ни на что и страховать до тех пор, пока Сириус в этом нуждается.

    — Да, ты абсолютно самостоятельный Сириус. И всех твоих заслуг никто не отнимает: ты прошёл через серьёзное испытание один. Но не должен был этого делать по закону. Я просто восстановил справедливость — не потому что ты не можешь сам, а потому что ты не станешь этого делать сам. И в будущем это может повториться.

    Беспокойство — очень сильное чувство. Он не мог перестать переживать за племянника, особенно когда дело касалось его работы. Он никогда не позволял себе запрещать Сириусу идти выбранным путём: наоборот — всегда поддерживал и никогда не сомневался в том, что тот со всем справится. Но помощь семьи есть помощь семьи.

    — Ты настолько не доверяешь своим соратникам? Думаешь: окажись Фрэнк в подобной ситуации — Августа поступила бы иначе? Нет, дорогой мой племянник — совершенно нет! Но она стоит рядом с ним плечом к плечу и точно знает цену Сириусу Блэку так же, как Аластор и прочие твои коллеги. Но война идёт не только на поле боя — но и на политической арене! Если они позволяют себе прижимать тех, кто им так искренне предан... На что они ещё способны? Но пока ты только в начале своего пути! Потом ты эти проблемы будешь решать сам! Только сейчас я немного помог тебе и предостерёг их от повторения.

    Альфард поднялся из кресла и приблизился к племяннику, осторожно заглядывая ему в глаза: пытаясь увидеть там не только ту ярость, которая плескалась в парне... но и понимание его действий.

    +2

    6

    [indent] Дядя вновь завел свою шарманку, как поступал всегда, когда его племянник выходил из себя. Говорил привычным, как стук маятника в старых напольных часах, рассудительным тоном, откликающимся где-то под ребрами уже не гневом, а глухой, вязкой, тошнотворной пустотой. Пространство между двумя мужчинами – те жалкие несколько футов, разделявшие родственников, - с каждым словом, казалось, растягивалось все больше, неизбежно превращаясь в непреодолимую пропасть. Ту пропасть, что всегда, с самого детства, пролегала между Сириусом и остальными Блэками. Это широкое ущелье было вымощено не камнем, а непониманием, устлано не мхом, а снисходительными взглядами, и через него никогда, ни при каких обстоятельствах, не удалось бы перебросить мост. Бродяга думал, что Альфард другой. Что дядя видит его не как наследника, не как инструмент, и не пешку на бесконечной шахматной доске чистокровной политики. А как человека. Как Сириуса. Племянника. Оказалось — ошибался. И от этого осознания внутри что-то медленно, беззвучно, но необратимо рушилось, оседая грудой обломков где-то под сердцем.

    [indent] Блэк отвернулся, когда дядя попытался физически сократить дистанцию, и сделав несколько шагов к окну, уставился на темнеющую вдали, за неровным пейзажем водную гладь. Солнце уже почти село, окрасив небо в глубокие, густые оттенки пурпура и темно-синего, и последние лучи, пробиваясь сквозь тяжелые облака, ложились длинными, дрожащими дорожками расплавленного золота. Красиво. Слишком красиво для этого момента. Для этого разговора, в котором каждое слово разбивалось о спокойную, непробиваемую уверенность дяди, как волны о скалы. Альфард говорил о справедливости, о политике, о том, что он восстановил то, что было нарушено. Говорил так, словно Сириус был не живым человеком, а абстрактной фигурой в сложной, многоходовой партии, где цель оправдывает любые средства. И самым страшным было то, что дядя, кажется, искренне в это верил. Верил, что сделал как лучше. Что помог. Защитил.

    [indent] — Ты говоришь о восстановлении справедливости, — глухо произнес Сириус, не оборачиваясь, сжимая в пальцах подоконник. Ярость ушла, выгорела дотла, оставив после себя только пепел и выматывающую до костей усталость, что прибила плечи свинцовой тяжестью. — О том, что я не стал бы делать это сам. И ты прав, дядя. Я бы не стал. Не потому, что не могу. А потому, что не вижу в этом смысла.

    [indent] Блэк обернулся, и вновь встретился взглядом с Альфардом, который оказался ближе, чем парень рассчитывал. Дядя заглядывал в глаза, будто бы пытаясь найти понимание или душу, о которой так много пишут в романах. Сириус не отвел глаза. Позволил изучать свое лицо. Позволил увидеть то, что скрывалось за остывшей яростью — не обиду, не боль, а глухую, бескрайнюю пустоту, что разверзлась между ними сегодня.

    [indent] — Я не стал бы этого делать, потому что для меня эта история закончена. Меня арестовали - по делу. Я нарушил протокол. За мной следили — я знал это. Я заплатил за все. Сполна. Заплатил сам. Своими нервами, временем, страхом. И когда меня оправдали — это было заслуженно. Понимаешь? Не ты мне помог. Не семья и не род. Я прошел через все в одиночку, от начала и до конца, и я, черт возьми, справился.

    [indent] Аврор замолчал, переводя дыхание, чувствуя, как першит в горле от долгого, напряженного и, в то же время, абсолютно бесполезного, судя по всему, разговора. Взгляд его снова упал на смятую газету, валявшуюся на столике, и Сириус коротко, невесело усмехнулся, качнув головой.

    [indent] — А теперь… теперь все это не имеет значения. Потому что на первой полосе «Пророка» красуется заголовок о том, что семья Блэк защитила своего наследника. Поверь мне, это единственное, что запомнят люди. Не то, что меня оправдали. Не то, что я продолжил работать, несмотря ни на что. А то, что мой дядя пришел в Министерство и навел порядок, - Сириус говорил негромко, буравя взглядом злосчастный номер, который был ни в чем не виноват, но который, тем не менее, хотелось предать огню. А после вскинул руку указывая на газету и вновь обратился взглядом к Альфарду. — Ты прочел это утром, дядя? Ты был собой доволен? Ты позволил всей магической Британии увидеть во мне обиженного ребенка, за которого нужно заступаться. Ты хоть на секунду можешь представить, каково это? Ты говоришь — миссис Лонгботтом поступила бы так же. Но ты ошибаешься. Августа Лонгботтом никогда бы не вынесла семейное дело на всеобщее обозрение. Я знаю эту женщину. Когда Пожиратели напали на их поместье, когда ее саму едва не убили, а ее внук чудом остался жив, — она не побежала в Министерство. Не стала устраивать из трагедии шоу на пресс-конференции. Она, дядя, даже об этом не заикнулась. А ты, - Блэк на секунду сжал зубы, тем самым взяв паузу, - ты превратил мою жизнь в дешевый балаган, который обсуждают теперь все кому не лень. И, знаешь, - он хмыкнул, взъерошив волосы на затылке, - мне не привыкать. Я просто не думал, что однажды это сделаешь и ты.

    [indent] Он выпрямился, глядя на человека напротив. На человека, который много лет назад протянул ему руку, когда весь остальной мир отвернулся. На человека, которого он уважал так, как не уважал никого и никогда.

    [indent] — Ты говоришь, что веришь в меня, Альфард. Что знаешь, чего я стою. Но своими действиями ты доказываешь обратное. Ты не даешь мне права на ошибку. Ты решаешь за меня, как будет лучше, даже не спросив. Ты поступаешь со мной так же, как поступала мать. Просто другими методами. И я… — он запнулся, чувствуя, как к горлу подкатывает предательский ком, и сглотнул, заставляя себя договорить. — Я не думаю, что когда-нибудь смогу это понять.

    [indent] Бродяга замолчал, чувствуя себя выпотрошенным, выжатым до последней капли. Ему нечего было больше сказать. Все слова, что копились весь бесконечно длинный, выматывающий день, были таки произнесены. Сириус оторвался от подоконника, прошел к столику, взял газету, машинально сложив ее вчетверо, и сунул в карман мантии. Зачем — он и сам не знал. Может быть, чтобы помнить. Может быть, чтобы когда-нибудь, через месяц или через год, перечитать и попытаться понять. А может просто потому, что не хотел оставлять здесь хоть что-то свое.

    [indent] — Я пойду, — сказал он сухо, уже не глядя на Альфарда, — извини, что потревожил.

    [indent] Бродяга развернулся и направился к двери, чувствуя, как под подошвами ботинок скрипят старые, знакомые до последней трещинки половицы. Каждая скрипучая доска была частью его прошлого, частью теплого, безопасного мира, что Альфард создал для него. И уходить отсюда сейчас, вот так — с горьким привкусом разочарования на языке, с тяжестью в груди, которая не имела ничего общего с физической усталостью, — было едва ли не невыносимо. Но и остаться Сириус не мог.

    +3

    7

    К сожалению, его племянник всё ещё был преисполнен юношеским максимализмом и свято верил в непогрешимость своих идеалов. Он не видел — или не хотел видеть — что происходит за его спиной. И если бы всё не обернулось так, как оно обернулось, Альфард не стал бы нарушать его идеальный мир.

    Но, к сожалению, он уже давно не молод и не наивен. Он смотрит на этот мир совершенно другим взглядом — взглядом холодного циника — и точно знает: если что-то случилось однажды, и это не пресечь, случится и во второй раз.

    Если бы он узнал обо всём сразу, он бы постарался провернуть всё тихо. Хотя и само Министерство могло всё провернуть тихо и не заставлять его идти на радикальные меры. Но они слишком возгордились в своём величии и решили, что им всё позволено. Впредь они не будут столь опрометчивыми.

    Но как донести мысль, что всё, что он делает, он делает только во благо самого Сириуса, даже если этот парень не понимает и не принимает этого? Он хотел бы, чтобы мир был именно таким, каким видит его Сириус: где есть чёткие границы между добром и злом, где есть справедливость и закон. Но, к сожалению, добро и зло так часто сменяли друг друга, что уже давно само запуталось, где что и кто.

    Альфард просто не мог смотреть, как самый близкий ему человек кладёт свою голову под плаху — совершенно добровольно и веря, что так и должно быть. Он просто не мог позволить своему племяннику, родной крови, перемолоться в жерновах большой политической машины, которая никого не жалела и пускала в расход, даже не думая о том, что может быть дальше.

    Как бы странно это ни звучало, но эта охота на ведьм Министерства должна была остановиться, иначе могли пострадать многие. И он действительно считал, что поступил правильно, и надеялся, что когда-нибудь Сириус поймёт все его мотивы и поступки. Что вся его жизнь в последние годы продиктована только желанием помочь племяннику — и всё.

    По большому счёту, Альфарду было плевать на Министерство, на Волан-де-Морта и Дамблдора — никто из них его совершенно не заботил, и вся их мышиная возня в особенности. Но в ней слишком глубоко погряз Сириус, и приходилось искать пути, чтобы помочь парню на этом пути.

    И уж тем более Альфард никогда не сомневался, что племянник занимает своё место в Аврорате, что он достоин двигаться по карьерной лестнице вверх благодаря своим заслугам и наградам, которые у него ещё будут. Но также он был убеждён, что всем из нас требуется поддержка на первых шагах взрослой жизни.

    Тем более, в памяти всё ещё был тот воробышек, которого он привёл к себе в дом на новогодние каникулы, тот измотанный и уставший от этой жизни подросток. И никогда больше он не хотел видеть того обречённого взгляда, что тогда был у племянника.

    Но Сириус уже не ребёнок, и сохранить для него сказку просто не получится. Но сделать его жизнь приятнее вполне в его силах, даже если парень готов отрицать это и ругаться. Он бы не пошёл ни ради кого, тем более ради себя. Но ради безопасности Сириуса Альфард был готов выйти даже на поле боя, не страшась ничего.

    Потому что он был его семьёй. Именно этот парень напомнил Альфарду, что он не один на этом свете, что у него есть родные и близкие — особенно один молодой человек, гордый и неуступчивый, но до боли родной.

    Ты не видишь, а я его вижу.

    Глухой ответ, словно у Альфарда болело горло. Но нет, его просто сковал спазм от разочарования — от того, что племянник не хочет его услышать и взглянуть на всё, что происходит, его глазами. Он никогда не требовал благодарности — семье она и не нужна, все заботятся друг о друге просто потому, что они семья. Вот только это понятие было лишь его собственным вымыслом. Он поверил в то, во что хотел поверить. Поверил, что может быть счастлив, но сделал это определённо зря. Его удел — одиночество, и племянник показывал это сейчас всем своим видом.

    — Я не знаю, почему тебя арестовали. Ты предпочитаешь всё на свете от меня скрывать, но это твоё дело, я не лезу к тебе. Но две недели в застенках — слишком долго для невиновного человека. Хватило бы и суток и простого извинения за доставленные неудобства, а не делать вид, что этого не было, как предпочли сделать в Министерстве.

    Он не кричал, даже наоборот, говорил глухо и тихо, совершенно спокойно смотря на парня. Никакого сожаления, потому что он действительно считал себя правым. Ни один мускул не дрогнул на лице, словно восковая маска застыла на нём всегда понимающего и спокойного человека, чтобы не показать, как действительно больно от обвинений парня, как саднит где-то за грудиной.

    — Там нет ни слова о порядке. Я лишь напомнил Министерству о хороших манерах: если вы обвинили человека ложно, то будьте любезны признать свою вину публично, чтобы не порочить его честь слухами и домыслами. Они же не сделали ничего подобного.

    Глубокий вдох. Отчего-то становилось трудно дышать — видимо, эмоции зашкаливали. Горячий характер Блэков требовал выхода наружу, эмоции били внутри него, но снаружи всё оставалось неизменным. Всё такой же спокойный и держащий себя в руках. Потом, когда за парнем закроется дверь, он даст воли эмоциям, а пока нельзя. Он положил подрагивающую руку на плечо Сириуса.

    — Ты можешь считать меня каким угодно, но всё, что я делаю, я делаю во благо тебе. И когда-нибудь ты это поймёшь, когда юношеский максимализм закончится и останется только суровая реальность. И да, я действительно верю в тебя и твой профессионализм. И право на ошибку у тебя есть, но сейчас была не твоя ошибка.

    Определённо, ему хотелось закричать парню в лицо, чтобы тот очнулся, чтобы тот посмотрел на то, что происходит, какая там внутри мышиная возня за место под солнцем в каждом отделе, и в Аврорате тоже. Но он не позволит себе этого никогда и ни при каких обстоятельствах. Кричать, орать и бить — это не его метод.

    — Ты уверен, что ты хочешь уйти?

    Казалось, что Сириус вырос, но он снова убегал, как и раньше, и Альфард был готов догонять его, как и всегда, потому что это какая-то часть их взаимоотношений — так всегда и происходит. Но, в этот раз он не успел, за Сириусом уже громко хлопнула дверь.

    Отредактировано Alphard Black (2026-05-27 18:09:38)

    +2



    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно